Edfu Datenbank

  1. Hym. soub. VIII, 006, 13-14 ntk xfa dc cwDA Hrj nmjt.f cntj.f m sA.f

    Du bist der, der das Messer ergreift, der den Der-auf-seiner-Bahre-liegt (Osiris) schützt, denjenigen, den seine beiden Schwestern behüten.

    Details

  2. Hym. soub. VIII, 006, 13 ntk HHj jxt Hr Dw WADt Htc m xntj RA qrrt

    Du bist der, der die Sache auf dem Berg von Wadjet sucht, der, der in Raqereret beerdigt.

    Details

  3. Hym. soub. VIII, 006, 14-15 ntk Drtj aHa Hr SAt.f Hr cmA cmA m anwt.f

    Du bist der Falke, der auf seinem Raubvogelfuß steht und das Opfertier mit seinen Krallen tötet.

    Details

  4. Hym. soub. VIII, 006, 15 - 007, 01 ntk cAq rDw nw fnD.f anx Htc m xntj ¡t hbnw

    Du bist der, der den Ausfluß des Seine-Nase-* (Osiris) , der in Het-hebenu beerdigt.

    Details

  5. Hym. soub. VIII, 006, 15 ntk wpj wpj wAwt m dAt snj mTn [. ...]

    Du bist der Öffner, der die Wege in der Unterwelt öffnet, der den Weg [. ...] .

    Details

  6. Hym. soub. VIII, 007, 01 ntk nb mAat bwt.f jsft nHm awAj m a CtS

    Du bist der Herr der Maat, dessen Abscheu das Unrecht ist, der den Bedrängten aus der Hand des Seth rettet.

    Details

  7. Hym. soub. VIII, 007, 01-03 ntk nb Hr n Hr awj.f Hr jrt Hrjt r nSnj m wjA nHm twt Ra jm cmA cbjw.f Drtj Hr pcD n mA HD Sdj nTrtj m Xt nt am

    %Du& bist der Herr des <%Schreckens&>*, dessen Arme Schrecken * gegen den, der bei der Sonnenbarke tobt, der das <%Abbild&>* des Re dort rettet, der Feinde tötet, (bist) der Falke auf dem Rücken der Oryx-Antilope, der die beiden Gottesaugen aus dem Leib Verschlingers <%herausnimmt&>*.

    Details

  8. Hym. soub. VIII, 007, 03 ntk ¡r jTj jt.f Hr nmjt cmn.n.f cw Hr cA kA

    Du bist der Horus, der seinen Vater (Osiris) aus (dem Raum) der Totenbahre bringt, nachdem er ihn auf dem Rücken des Stieres befestigt hat.

    Details

  9. Hym. soub. VIII, 007, 03-04 ntk aXm aXj.f m aXtj.f ¨wn anwj pA Hr jt.f

    Du bist der Falke, der sich mit seinen beiden Flügeln aufschwingt, Dunanui, der auffliegt von seinem Vater.

    Details

  10. Hym. soub. VIII, 007, 04 ntk Drtj tnm dnc jrj aDt m bA whj

    [Du] bist der Falke, der das Nilpferd zurücktreibt, der dem Ba des Erfolglosen (Seth) ein * bereitet.

    Details

  11. Hym. soub. VIII, 007, 04-05 ntk tjt Dcrt m xntj Nart jrj anant nt Jht wrt

    Du bist das heilige * in Naret, das zum Nacken der Ihet-Kuh, der Großen, gehört.

    Details

  12. Hym. soub. VIII, 007, 05 ntk nb mnw nb nbw rn.f cStA.tj m cpwt nTrw

    [Du] bist der Herr der Bäume, der Herr der Herren, dessen Name geheim in den Gauen der Götter (Ägypten).

    Details

  13. Hym. soub. VIII, 007, 06 ntk nb At xar r xartj cHtp jb n mwt.f Act

    Du bist der Herr der Kraft, der dem Wüterich <%wütend entgegentritt&>*, der das Herz seiner Mutter Isis zufriedenstellt.

    Details

  14. Hym. soub. VIII, 007, 06-07 ntk pHrr jnj Ha nTr jab.tj m wcxt StAt

    Du bist der, der eilig den Gottesleib herbeibringt, der zusammengefügt wurde in der Verborgenen-Halle

    Details

  15. Hym. soub. VIII, 007, 07 ntk xntj wArt.f Hb.f bAw nw cbjw Tsj jxt nt jt.f m a.f

    Du bist der Erste--Fangstricks, dessen <%Fang&>* die Bas der Feinde sind, der die seinem Vater (Osiris) zukommenden Dinge aufhäuft mit seiner Hand.

    Details

  16. Hym. soub. VIII, 007, 07-08 ntk Am jTj jxt m jTw.f DbA wnmt r ct.c m sp tpj

    %Du& bist der Falke, der die Sache fortnimmt von ihrem , der das rechte (Bein) wieder an ursprünglichen Platz zurücksetzt.

    Details

  17. Hym. soub. VIII, 007, 08 ntk nb pDt xfa Scr cxr cbjw m nmtt.f

    Du bist der Beherrscher des Bogens, der den Pfeil ergreift und die Feinde auf seinem Weg fällt.

    Details

  18. Hym. soub. VIII, 007, 09 ntk nwd mrHt m xntj ¡t Nt cbAq Ha n prj.n.f jm.f

    Du bist der, der die Salbe kocht im Haus-der-Neith und den Leib desjenigen, aus dem er hervorkam, erglänzen läßt.

    Details

  19. Hym. soub. VIII, 007, 09-10 ntk jAwtj jrj HAt m aHAt r DbA dnc m wa.f

    Du bist der *, der am Bug im Kampfschiff steht, um den * mit seiner Harpune zu bestrafen.

    Details

  20. Hym. soub. VIII, 007, 10-11 ntk wnjtj wnj cw r xftjw.f rdj mcxtjw.f r pt mHtjt

    Du bist [der Triumphator], der sich seinen Feinden unerreichbar macht, der seinen (des Seth) Vorderschenkel an den nördlichen Himmel *.

    Details

Gefundene Belege in Chassinat Band

  1. VIII