Edfu Datenbank

  1. Maat (2) (Reine) VIII, 054, 01-02 caSA rnpwt m HHw n ncwjt nt ND jt.f r km Dt

    "Zahlreich gemacht seien die Jahre zu Millionen für das Königtum Endotes bis hin zur Vollendung der Djet-Ewigkeit."

    Details

  2. Maat (1) (Reine) VIII, 054, 01 Dd mdw jn MAat sAt Ra Hrt jb BHdt nbt rnpwt rdjt n mrj.c

    Worte zu sprechen von Maat, der Tochter des Re, die in Behedet weilt, der Herrin der Jahre, die dem (davon) gibt, den sie liebt:

    Details

  3. KRZ VIII, 054, 03-04 Dd mdw wnn am tAwj Hr cwD tAw n ¡r Hr rdt mkc n {A Act m wDt m rn nb ©rw ©ADAt nTrw dmD pt tA mw Dww jxt nbt dmD m qAb.c

    Worte zu sprechen: "Am-taui (Thot) überweist Horus die beiden Länder, indem er Siese das Mekes übergibt, gemäß einem Befehl im %& des Herrn-der-Djeru, des gesamten Götterkollegiums, des Himmels, der Erde, des %Wassers&, der Berge und aller Dinge insgesamt, die darin sind."

    Details

  4. Horus VIII, 054, 05-07 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt nb mkc HqA jmjt pr ¡r mAatj xnt ¡r mAa.tj sA Act jwaw n Wcjr tjt nt Ra xnt BHdt Hrj nct.f xnt WTst ¡r

    Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Herrn des Mekes, der über die %Erburkunde& verfügt, Horus-derGerechtfertigte in Horus-ist-gerechtfertigt (Edfu), dem Sohn der Isis, dem Erben des Osiris, dem Abbild des Re in Behedet, seinem Thronfolger am Thronsitz-des-Horus (Edfu).

    Details

  5. Hathor VIII, 054, 08-09 Dd mdw jn ¡t Hr nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbtj rxjt Hnwt tAwj [... ... ..]. ... jb.j aqA ... .[.. ...]

    Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-*, die in Behedet weilt, der Königin-der-Untertanen, der Fürstin der beiden %Länder&: "[... ... ..]. ... mein Herz ist gerecht ... .[.. ...]."

    Details

  6. GRZ Horus VIII, 054, 10-11 HqA HqAw wD mdw m tA r Aw.f cHD.n.f m HDt nbj.n.f m nt cncn wADtj Hr tp.f snn n Ra mn Hr nct.f ¡r BHdtj nTr aA nb pt

    Der Herrscher der %Herrscher&, der Befehle erteilt im ganzen Land, der mit der Weißen Krone erglänzt, der mit der Roten Krone [geschmückt ist], an dessen Haupte sich die beiden Uräen *, das Abbild des Re, der dauerhaft auf seinem Thron ist, Horus Behedeti, der [große] Gott, [der Herr des Himmels].

    Details

  7. TeF VIII, 054, 14 - 055, 05 Hnk jrp Dd mdw SA n kA.T Spct Hnwt nTrwt n.T jmj HqAt.f jm.T jnmt nn nt Knmt ¨cdc jrt ¡r wADt m MAA ¡r swr.T jm.cn nb nbt Jwnt jrj.tw.f n nTrwt Hr cA.T anx nTrw nbw m cnTr Hr xt anx nb n tx

    Wein darbringen. Worte zu sprechen: "Der Wein ist für deinen Ka, Vornehme, der Göttinnen; über deinen verfügst du (damit). Von diesem aus der großen Oase (Charga und Dachla) und Bahrija und dem grünen-Horusauge (Wein) aus Maa-Hor (Edfu) mögest du trinken, (o) Goldene (Hathor), Herrin-von-Dendera; man hat ihn (auch) die Göttinnen in deinem Gefolge gemacht. Alle Götter leben vom Weihrauch auf der Flamme, die Goldene (Hathor) (aber) lebt vom Rauschgetränk."

    Details

  8. Roi VIII, 055, 06-07 ncwt bjt öÐñìé. ÙÉÉ.Ä sA Ra öÐñìé. ÙÉÉ.Ä ncwt n WAD aA Sfjt m ¥fjt xbj jnw m Jmt

    Der König von Ober- und Unterägypten, öPtol. XII.Ä, der Sohn des Re öPtol. XII.Ä, der König von Wadj, mit großem Ansehen in Schefit, der Abgaben eintreibt in Imet.

    Details

  9. KRZ VIII, 055, 08-09 wnn ncwt bjt öÐñìé. ÙÉÉ.Ä Hr p.f m jtj n tAwj jdbw Hr ms SA Hr cjart Apd jb Hr cHtp Spct m mrjt.c cw mj wdpw n Ra Xr jnmt wdH.f rdj.f n wcrt

    Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. XII.Ä, ist auf seinem Thron als Herrscher der beiden Länder (Ägypten) und der Uferländer, und er bringt Wein herbei, reicht den Aped-ib (Wein) dar und stellt die Vornehme zufrieden mit dem, was sie liebt. Er ist wie der Mundschenk des Re mit dem , der ausschenkt und der Starken darreicht.

    Details

  10. Hathor (1) VIII, 055, 11-13 Dd mdw jn ¡t Hr nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw ¦fnt sAt Ra n kt Hr xw.c mwt mwwt jwtt cnnwt.c nbt txt nbt hj nbt hnw nbt antjw Hnwt Ts mAH

    Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des Himmels, der Fürstin aller Götter, *, der Tochter des Re, derengleichen es nicht gibt, der der Mütter, ohnegleichen, der Herrin der Trunkenheit, der Herrin des Jubels, der Herrin des Jauchzens, der Herrin der Myrrhe, der Fürstin des Kranzflechtens:

    Details

  11. Hathor (2) VIII, 055, 13 rdj.j n.k txt wHm txt pxA jb nn jrt Abw

    "(Ich) gebe dir Trunkenheit und wiederum Trunkenheit, und Fröhlichkeit, <%unaufhörlich&>*."

    Details

  12. Harsomtus (1) VIII, 055, 14-15 Dd mdw jn ¡r {mA tAwj pA Xrd sA ¡t Hr aA wr tpj n ¡r BHdtj nTr aA nb pt cfj Spc xnt ¡t ¡r ¡rw nb kAw HqA DfA

    Worte zu sprechen von Harsomtus *, dem Sohn der Hathor, dem sehr Großen, dem Erstgeborenen des Horus Behedeti, des großen Gottes, des Herrn des Himmels, dem %prächtigen Kind im& Haus-des-Horus-der-Horusgötter (Edfu), dem Herrn der Speisen, dem Herrscher (über) die Nahrungsmittel:

    Details

  13. Harsomtus (2) VIII, 055, 15-16 rdj.j n.k cm.k cDfA.tj m DfA wnm.k m mrwt.k

    "(Ich) gebe dir, daß dein Tisch mit Speisen versehen ist, damit du essen (kannst) nach deinem Belieben."

    Details

  14. GRZ Hathor VIII, 055, 17-18 wnn jrt Ra pcD xnt Ct wrt nb nTrw m ct Abjt.c Hr cAx wnmt Hr apr jAbt Hr mH jrt ¡r m jrp jw.w wab cj m ant xaw xnt P n Ra HqAt nt ¦A n Jtmw

    Das Auge-des-Re ist erglänzt im Großen-Sitz (Edfu), die Goldene-der-Götter (Hathor) ist am Ort, nach dem es sich sehnt, und es macht das rechte (Auge) herrlich, und es stattet das linke (Auge) aus und füllt das Horusauge mit Wein, (der) rein ist. Sie ist die mit glänzender Erscheinung im Sitz-des-Re (Edfu), die Herrscherin vom Land-des-Atum (Dendera).

    Details

  15. TeF VIII, 056, 03-07 Hnk mAH n mAa xrw Dd mdw mAH r tp.k Tsj.n.f HAt.k jTj.n.k tAwj m mAa xrw jfdw n nwt nhm n kA.k Dr xaj.k Hr ct nt jt.k pt Hr tp.k tA Xr rdwj.k pDt 9 dmD Xr Tbwj.k

    Den Kranz der Rechtfertigung darbringen. Worte zu sprechen: "Der Kranz an dein Haupt; denn er erhob sich an deiner Stirn, nachdem du die beiden Länder in Triumph erobert hattest. Die vier (Seiten) des Himmels jubeln deinem Ka zu, seit du auf dem Thron deines Vaters erschienen bist. Der Himmel ist über deinem Haupt, die Erde unter deinen Füßen, und die Neun-Bogen-Völker (die Feinde) liegen insgesamt unter deinen Sohlen."

    Details

  16. KRZ VIII, 056, 08-10 ¡r Dcr mcxa nb BHdt cHtp cxmw m sxm.cn nbtj wr pHtj bHn grg dr awAj xcf nSnj ¡r nb aA pHtj jTj tAwj m nxt bAk n.f Smaw mHw

    Horus: prächtig an Erscheinungen, der Herr von Behedet (Edfu), der die Machtwesen in ihren zufriedenstellt; die beiden Herrinnen: groß an Kraft, der die beseitigt, das Rauben unterbindet und den Aufruhr ausmerzt; Goldhorus: mit großer Kraft, der die beiden Länder (Ägypten) siegreich in Besitz genommen hat, dem Ober- und Unterägypten dienstbar sind.

    Details

  17. Roi VIII, 056, 08 ncwt bjt öPr aAÄ sA Ra öPr aAÄ

    Der König von Ober- und Unterägypten öPharaoÄ, der Sohn des Re öPharaoÄ.

    Details

  18. Horus (1) VIII, 056, 11-12 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt cAb Swt prj m Axt ¡r jAbtt wbn m bAX cxm Spc jrj Hrjw Xrjw jrj ntt qmA wnnt nfr Hr xnt BHdw

    Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, dem Horus des Ostens, der im Ostgebirge *, dem herrlichen Machtwesen, der die Unteren geschaffen hat, der das, was ist, geschaffen hat, und das, was existiert, erzeugt hat, dem Schöngesichtigen in Thronsitz (Edfu):

    Details

  19. Horus (2) VIII, 056, 12-13 rdj.j n.k tAwj nbw xAb n bAw.k xAcwt nbt xr Xr Tbwj.k

    "Ich gebe dir, daß alle Länder gebeugt sind vor Macht und alle Fremdländer gefällt unter deinen Sohlen sind."

    Details

  20. Hathor (1) VIII, 056, 14-15 Dd mdw jn ¡t Hr nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw SAw n kA.c n.c SAw aSA nbw SAat.tw n.c txt

    Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des Himmels, der Fürstin aller Götter, deren Ka die Weinstöcke zugehören, die all die verschiedenen Weine besitzt, für die erfunden :

    Details

Gefundene Belege in Chassinat Band

  1. VIII