Edfu Datenbank

  1. KRZ VIII, 004, 16 - 005, 01 nTr nfr sA n Jcdn jwaw mnx n wpj rHwj kAwt mtwt kA m bAH kA cTj jar Sfjt xr nb Sfjt xntS jb.k jck r xft Hr Hm.k ... ...

    Der vollkommene Gott, der %Sohn& des Isden, der Erbe des Der-die-beiden-Streitenden-trennt (Thot), der den Samen-des-Stieres (Maat) hochreicht vor dem zeugungsfreudigen Stier, der dem Herrn des Ansehens <%Ansehen&>* (Maat) hochreicht. Die Freude deines Herzens (Maat) ist * vor Deiner Majestät <... ...>*.

    Details

  2. Horus VIII, 005, 03-04 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt bjk n nb sA Wcjr nb mAat bwt.f jsft jrj anx n Hr nb

    Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Falken-des-Goldes, dem Sohn des Osiris, dem * der Maat, dessen Abscheu das Unrecht ist, der für den Lebensunterhalt aller Menschen sorgt.

    Details

  3. Hathor VIII, 005, 05-06 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra nbt pt Spct wcrt xnt WTst ¡r MAat nfrt xrjt Ra mfkAt nt nTrw nTrwt

    Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, der Herrin des Himmels, der , der Starken im Thronsitz-des-Horus (Edfu), Maat, der Schönen, die von Re abstammt, dem Türkis der Götter und Göttinnen.

    Details

  4. GRZ Horus VIII, 005, 07-08 kA mrj mAat jrj mAat m pt m tA pn Hwj awAj nTr n wn Hr xw.f pAwtj tpj xpr m HAt Drw.f m anxt.f jm.c ¡r BHdtj nTr aA nb pt

    Der Stier, der die Maat *, der die Maat ausübt im Himmel und in diesem Land, der den Aufrührer * in seiner Art, der erste Urzeitliche, der am Anfang entstand, dessen Opferspeise die ist, von * er lebt, * Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels.

    Details

  5. soub. VIII, 005, 11-13 Ra ¡r Axtj jw.tj m nwt Hsj.f Ct wrt.f Dr bAH Pt.f nt Kmt xr.tw r ©bA [... ... ...] ..[. aXj.f pt r Axt m xntj.c m apj Spc cr nTrw wADtj.f Hna.f Hr jrt sA.f m Nxbt Hna WADt rdj.f ...

    Re Harachte ist aus dem Himmel gekommen, und er preist Seinen-großen-Sitz-seit-Anbeginn; "Seinen-Himmel-Ägyptens", so nennt man %Edfu& [... ... ...] ..[.]. Er %durchfliegt& den [Himmel] bis hin zu dem <%Horizont (Sanktuar)&>* darin, als prächtiger Api und Fürst der Götter, indem seine %beiden Uräen& bei ihm sind und für ihn Schutz [ausüben] als Nechbet und %Uto&. [Er] <%möge geben&>*. La fin du texte ...

    Details

  6. soub. VIII, 005, 15 - 006, 02 cbA Spc ntj Rwt djt mAat mAht wrt jmj wtj bxntj anxtj.c nfrtj nt aS [... ... ... ... ... ... ...] aHa m ct.cn r [..]. [... ... ... ... ...] Ddt.c Ra kmt n.c nHH jnjt n.c pHwj Dt [..] nwt [...

    Die prächtige Tür des Tores-an-dem-die-Wahrheit-gegeben-wird, die große Tür [zwischen] den Pylontürmen, deren beide schöne Türflügel aus %Koniferenholz& [... ... ... ... ... ... ...] <%die Türzapfen&>* an den (für) sie (vorgesehenen) Sitzen . [..]. [... ... ... ... ...], ihre Dauer ist (die des) Re, ihre (zeitliche) Vollendung ist (die der) Neheh-Ewigkeit, ihre (zeitliche) Bestimmung ist die * der Djet-Ewigkeit, [..] der Stadt [... La fin du texte ...].

    Details

  7. Hym. soub. VIII, 006, 06-07 ntk bjk n nb Hrj wTst.f wat.f m tmAt Hr sAwt.f Ddj

    "Du bist der Falke-des-Goldes, der auf seinem sitzt, indem seine Uräusschlange die Mutter ist, die ihn fortwährend schützt?.

    Details

  8. Hym. soub. VIII, 006, 06 dwA nb nTrw m rnw.f wrw xnt cpwt nt Smaw mHw

    Den Herrn-der-Götter preisen mit seinen großen Namen in den Gauen Ober- und Unterägyptens:

    Details

  9. Hym. soub. VIII, 006, 07 ntk pD nmtt Hr Hwt xftjw.f Sad SnTjw m Hrjt jb.f

    Du bist der, der mit weit ausgreifendem Schritt seine Widersacher schlägt, der die (Leiber) der Feinde mittendurchschneidet.

    Details

  10. Hym. soub. VIII, 006, 07-08 ntk apj apj.f m nwt Xnm.n.f Ct.f Dr bAH

    Du bist Api, der am Himmel dahinfliegt, nachdem er sich mit seinem -seit-Anbeginn (Edfu) vereinigt hat.

    Details

  11. Hym. soub. VIII, 006, 08-09 ntk nb Hrjt tp sAw artj cptj pcS kf dmD awt

    Du bist der Herr der Uräusschlange, der Hüter der Kinnbacken, Lippen und des Pesesch-kef? des Demedj-aut (Osiris).

    Details

  12. Hym. soub. VIII, 006, 08 ntk £nmw Xnm jxt nbt bA Sf cpd Hnwtj

    Du bist Chnum (der Bildner), der Dinge bildet, der widderköpfige Ba mit spitzen Hörnern.

    Details

  13. Hym. soub. VIII, 006, 09 ntk nb crx Snbtj xnt qrcw jw m Snbt nt ND jt.f

    Du bist der Herr der Palastfassade, der Falke vorne am Sarg, der gekommen ist mit der Brust des Schützers-seines-Vaters.

    Details

  14. Hym. soub. VIII, 006, 09-10 ntk bjk prj.n.f m WTst cncn.n.f nwt.f m nb crx

    Du bist der Falke, der aus dem gekommen ist und sich mit seiner * vereinigt hat als Herr der Palastfassade.

    Details

  15. Hym. soub. VIII, 006, 10 ntk nb Swtj HHj jrtj.f Hr xAct jrj Hpt.f n mrtj.f

    Du bist der Herr der Doppelfederkrone, der seine beiden Augen im Fremdland sucht, der sich mit seinen beiden Augen krönt.

    Details

  16. Hym. soub. VIII, 006, 10-11 ntk nb mnjt sSSt m xfa.f cHtp jb n jrt Ra

    Du bist der Herr des Menit, der das Sistrum ergriffen hat, der das * des Auge-des-Re (Hathor) sanft werden läßt.

    Details

  17. Hym. soub. VIII, 006, 11 ntk {mA tAwj smA Smaw mHw Drtj Spc nb Swtj wrtj

    Du bist Somtus (der Vereiniger der beiden Länder), der, der Ober- und Unterägypten vereinigt, der herrliche Falke, der Herr der hohen Doppelfederkrone.

    Details

  18. Hym. soub. VIII, 006, 11-12 ntk wtTw prj m bA anx cmn.n.f a n nTr aA

    Du bist der Sohn, der hervorkam aus dem Lebenden-Ba, der den Sitz des Großen Gottes gefestigt hat.

    Details

  19. Hym. soub. VIII, 006, 12 ntk cHrj SmAj Hr jAbt nt jt.f qAj cw r pHwj n [. Hrt

    Du bist der, der den Krankheitsbringer vertreibt vom * seines Vaters, der höher ist das Ende des [.] Himmels.

    Details

  20. Hym. soub. VIII, 006, 12-13 ntk nb Swtj HqA nxAxA kA cTj kA nb nDmnDm

    Du bist der Herr der Doppelfederkrone, der Besitzer der Geißel, der zeugungsfreudige Stier, der Stier und Herr der Geschlechtslust.

    Details

Gefundene Belege in Chassinat Band

  1. VIII