Edfu Datenbank

  1. soub. ost (80) VII, 020, 03-05 xwj.cn sA.cn mrj.cn Hr mnw.f cDdj.cn tjt.f m tA ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä sA Ra öÐñìé. Ù.Ä fqA.tw kA.f m qnt nxt Hr ct ¡r xntj anxw Dt

    Sie beschützen ihren geliebten Sohn wegen seines Denkmals, und sie lassen sein Bild auf Erden dauern, (nämlich das des) Königs von Ober- und Unterägypten öPtol. X.Ä, des Sohnes des Re öPtol. X.Ä dessen Ka mit Kraft und Stärke beschenkt wird auf dem Horusthron, als Erster der Lebenden, ewig.

    Details

  2. frise west (1) VII, 020, 08-10 ¡r Ra kA nxt pcD m Axt ¡r jAbtt wbn m bAX jtn nfr anx.tw n mAwt.f ¡r ¡rw xnt ¡t ¡r x xnt xjt xj cw Axtjtj ¡r Axtj ntj Axt nHH rnw nw Hm.k Hr jrt gc dpt.k

    O Horus-(Re), starker Stier, der im Himmel erstrahlt, Horus des Ostens, der im Ostgebirge erscheint, vollkommene Sonnenscheibe, von deren Strahlen man lebt, Horus der Horusgötter im Haus-des-Horus (Edfu), Kind im Himmel, das die beiden Horizontischen (Isis und Nephthys) hochheben, Harachte vom Horizont-der-Ewigkeit (Edfu), die %Namen& Deiner Majestät schützen dich.

    Details

  3. frise west (2) VII, 020, 10 ¡r wpw n ¡r mAa.tj bA.k Hna.k kA.k m xt.k Snbtj xnt ¥ns Tsj.k Tst m WTst ¡r ¡r Axtj jrj.k ct.k m Axt

    Horus-der-Richter <%in&>* Horus-ist-gerechtfertigt (Edfu), dein Ba ist bei dir, und dein Ka ist hinter dir; Schenebti-Falke in Schenes (Edfu), du erhebst den Himmel im %Thronsitz-des-Horus (Edfu)&; %Harachte&, du bereitest (dir) deinen Platz im Horizont.

    Details

  4. frise west (3) VII, 020, 11-12 wADtj.k n.k Hr jrt sA Hm.k ¡r Xnj Hrt ntj Nct nTrw Jr CDm Spct.k r kA.k ncwt nTrw cDm cprww nw HH ¡w CjA bA anx r gc.k bA cTj wtT nTrw

    Deine beiden Uräen gehören zu dir, (indem) sie Deine Majestät schützen, o Horus, der den <%überquert&>*, aus dem Thronsitz-der-Götter (Edfu); Sehgott, Hörgott und deine Vornehme (Maat) gehören zu deinem Ka, o König der Götter, der die Bitten von Millionen erhört; Hu, Sia und der lebende Ba sind an deiner Seite, o begattender Bock, der die Götter erzeugt.

    Details

  5. frise west (4) VII, 020, 12-13 nTr pn Spc Hrj nTrw xnt BHdt ntj jw jtn.f wbn m nwt jw.n bA.f anx n pt r cncn cxm.f m Ct wrt nb nbt Jwnt cSmwt.f m HAt.f Hr xwt xprw.f m pt tA

    Dieser prächtige Gott, der Oberste der Götter in Behedet (Edfu), dessen Scheibe am Himmel erschienen ist, sein lebender Ba ist vom Himmel gekommen, um sich mit seinem Bild im Großen-Sitz zu vereinen, und die Goldene, die Herrin-von-Dendera, seine Uräusschlange, ist an seiner Stirn, und sie schützt seine Gestalt am Himmel und auf Erden.

    Details

  6. frise west (5) VII, 020, 13-15 gmj.n.f Ht nTr.f Dcr.tj mj Axt jxt nbt nfrt m xntj.c mAA.f bjk n nb m nb WTst ¡r m mcntj qnj Xr mabA mrj.n.f WTst.f wTs cw r Hrt Abjt.n jb.f . Htp m xntj.c Axt n kA.f Hr cA tA cwAH.f cj m HH n rnpt

    Er hat befunden, daß sein Tempel prächtig ist wie der Horizont und daß alle guten darin sind, und er erblickt den Falken-der-Goldenen als Herrn des Thronsitzes-des-Horus (Edfu) und als tüchtigen Harpunierer mit dem Maba-Speer. Er hat seinen Thronsitz liebgewonnen, der * zum Himmel hochhebt, in dem niederzulassen sein Herz sich gewünscht hat, (der) ein Horizont für seinen Ka auf Erden (ist), und er läßt ihn dauern für Millionen von Jahren.

    Details

  7. frise west (6) VII, 020, 15-17 ncwt bjt ¡r BHdtj nTr aA nb pt apj wr n ktmt Hsj.f sA.f mrj.f ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä Hr mnw.f pn nfr rdj.f n.f jcw m qnt nxt Hr ct ¡r xntj kAw anxw Dt

    Der König von Ober- und Unterägypten, Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels, der große Api aus Gold, lobt seinen geliebten Sohn, den König von Ober- und Unterägypten öPtol. X.Ä wegen dieses seines vollkommenen Denkmals, und er gibt ihm als Belohnung Kraft und Stärke auf dem Horusthron als Erster der Kas der Lebenden, ewig.

    Details

  8. frise west (7) VII, 021, 01-02 nTr nfr sA BHdtj pXr nct n nb WTst Ha anx n nb jtrtj rr.n nb nbt Jwnt ncwt bjt öóÜÞÜñÄ sA Ra öóÜÞÜñÄ

    Der vollkommene Gott, der Sohn des Behedeti, der Thronfolger des Herrn des Thronsitzes (Edfu), der Lebende-Leib des Herrn-der-Tempel (Ägyptens), aufgezogen von der Goldenen, der Herrin-von-Dendera, der König von Ober- und Unterägypten övacatÄ, der Sohn des Re övacatÄ,

    Details

  9. frise west (8) VII, 021, 02-03 mrj ¡r BHdtj nTr aA nb pt cAb Swt prj m Axt apj wr n ktmt jtn nfr wbn m nwt xcr kkw m prj.f

    geliebt von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, dem großen Api aus Gold, der vollkommenen Sonnenscheibe, die am Himmel erstrahlt, der die Dunkelheit vertreibt, wenn er erscheint,

    Details

  10. frise west (9) VII, 021, 03-05 DAj pt m hrw Htp jck m anxt wpS jgrt m HDD.f jwr.tw jm.f m Xrt hrw mcj.tw mwt.f Hr jAbtt

    der über den Himmel fährt am Tage und sich niederläßt im Lebensland (Westen), der die Unterwelt erleuchtet mit seinem Licht, mit dem man täglich schwanger wird, der von seiner Mutter im Osten geboren wird.

    Details

  11. frise west (10) VII, 021, 05-06 dgj cw TAjw Hmwt rdj.cn n.f jAw mAA Hrw m HDDwt.f jrj.n.f rmTw qmA.n.f nTrw jxt nbt xpr.cn jm.f

    Erblicken ihn Männer und Frauen, so lobpreisen sie ihn, denn die Gesichter sehen durch sein Licht. Er hat die Menschen erschaffen, er hat die Götter gebildet, und alle Dinge sind aus ihm entstanden.

    Details

  12. frise west (11) VII, 021, 06-07 cStA.f StA xntj nwt.f ©bA m Drtj wr Hrj nTrw MAat m bAH.f n Hrj r Hm.f anx.f jm.c ra nb

    Sein geheimes Bild ist in seiner Stadt Edfu als großer Falke, Oberster der Götter. Maat ist vor ihm, ohne sich von Seiner Majestät zu entfernen, denn er lebt täglich von ihr.

    Details

  13. frise west (12) VII, 021, 07-08 sAt.f tpt Htp.tj r Hna.f ¡t Hr wrt nbt Jwnt cmcw xntS m mAA.c HqA jmA n.f HqAt

    Seine %älteste& Tochter hat sich zusammen mit ihm niedergelassen, (nämlich) Hathor, die Große, die Herrin-von-Dendera. Der <Älteste (Horus-Re)>* ist froh über ihren Anblick; dem Herrscher ist die Herrscherin angenehm.

    Details

  14. frise west (13) VII, 021, 08-09 sA.cn r gc.cn m ¡r {mA tAwj Hr Smc jb.cn m smA.f PcDt Mcn Hr wnmj.f jAbj.f Hr jrt jtrtj n kA.f

    Ihr Sohn ist neben ihnen, nämlich Harsomtus, indem er sie erfreut mit seinem Jauchzen. Die Neunheit von Mesen ist zu seiner Rechten und seiner Linken und umgibt seinen Ka.

    Details

  15. frise west (14) VII, 021, 09-10 nwwt r Aw.cn nb.cn pw nb nwwt rn Hm.f Dd.tw jc BHdtj m rn.f bA n mcntj hAw ¢ajt nfrt jw bA m bjk aA cHb mnDtj mcntj jc m xmt

    Aller Städte Herr ist er, und "Herr der Städte" ist (also) der Name Seiner Majestät. Und man nennt ihn auch Behedeti, Ba des Harpunierers im Vollkommenen-Erscheinungsort (Edfu); (dabei) ist der Ba der Große-Falke mit festlich geschmückten Augenbrauen, %und der Harpunierer& [ist] <%der Erdenker&>*.

    Details

  16. frise west (15) VII, 021, 11-12 jt jtw pw SAa.n.f jxt nbt {Aw.n.cn prj.cn jm.f cnDm nTrj Hr bHdw xnt BHdw.f wHm.tw Dd n.f BHdtj

    Er ist der %Vater der Väter&; er hat alle Dinge begonnen, und die Schutzgötter gingen aus ihm hervor. - Der Göttliche läßt sich auf dem Thron in seinem Thronsitz (Edfu) nieder, und auch deshalb nennt man ihn Behedeti.

    Details

  17. frise west (16) VII, 021, 12-13 hmhmtj wAwA.f Hna jb.f r cDwt cxrw n ¡r aA sn.f jrw.f mjtt n sbjtj Xr DnH aXj.n.f nwt r aHA

    Der Brüller (Apophis) verschwor sich in seinem Herzen, um die Pläne von Horus-dem-Großen zu durchkreuzen; er verwandelte seine Gestalt in die einer geflügelten Sebiti-Schlange, und dann flog er über den Himmel, um zu kämpfen.

    Details

  18. frise west (17) VII, 021, 13 - 022, 01 jrj jrf nTr aA jrw.f n bjk xj.f xjt m gc Hrj xftj.f aA jb.f wcr xpSwj.f sbj.n.f sbjtj rwt cpt.f xpr ¡r BHdtj nTr aA nb pt m rn wr n nTr pn

    Daraufhin nahm der große Gott (Horus) seine Falkengestalt an, und er erhob sich an den Himmel, %über& [seinen] %Widersacher&, und stark war sein Wille, mächtig seine Schwingen; er vertrieb die Sebiti-Schlange aus seinem Gau, und so entstand "Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels" als großer Name dieses Gottes.

    Details

  19. frise west (19) VII, 022, 01-03 bjk n nb jrj.f jrw.f n mcntj wcr m Dt.f r nTrw nbw cmA.n.f CtS Hwj.n.f cw m xmt.f wnp.n.f cw m Ct wnp nD.n.f nwwt Hn.n.f Ht nTr.cn m nxw nfr n nTrw

    Der Falke-des-Goldes nahm die Gestalt eines Harpunierers an, dessen Leib stärker ist als der aller Götter, und er tötete Seth, er schlug ihn mit seiner Chemet-Harpune, er erstach ihn in der Stätte-des-Erstechens (Edfu), * so die Städte und behütete ihre Tempel als vollkommener Schützer der Götter.

    Details

  20. frise west (18) VII, 022, 01 aq.f pr.f jw jb.f nDm twr.tw Mcn n nb.c

    Er * [sein Haus], frohen Herzens, weil Mesen (Edfu) gereinigt wurde für seinen Herrn.

    Details

Gefundene Belege in Chassinat Band

  1. VII