Edfu Datenbank
-
Roi VII, 095, 04 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä.
Details
-
KRZ VII, 095, 05-06 wnn ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr tmA.f m HqA n Snw n jtn Hr Hnk wDAt Hr cjar Awt jb Hr rdt nTrt n nb.c cw mj ¡r jTj.n.f WDAt jtj.n.f tAwj nbw
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä ist auf seinem Thron als Herrscher über das, was die Sonne [umkreist], und er bringt das Udjat-Auge dar, reicht das <%Amulett&>* hoch und übergibt das Göttliche (Auge) seinem Herrn. Er ist wie Horus, der (die Macht in) Ägypten ergriffen hat, der die Herrschaft in allen Ländern übernommen hat.
Details
-
Harsomtus (1) VII, 095, 08-09 rdj.j n.k ¥Ac Hrt Xr nb jm.f ¢t jck Xr ...
"Ich gebe dir das Land Schas-%heret& mit dem Gold, das darin ist, und das Land %Chet& mit [...]."
Details
-
Harsomtus (2) VII, 095, 09-10 Dd mdw jn ¡r {mA tAwj pA Xrd sA ¡t Hr nTr aA Hrj jb BHdt pXr nct n BHdtj WADD n tAwj nb Hw HqA DfA ¥Aw Sdj.n Spct
Worte zu sprechen von Harsomtus dem Kind, dem Sohn der Hathor, dem großen Gott, der in %Behedet& weilt, dem Thronfolger des %Behedeti&, der Wadjedj-Schlange der Beiden Länder, dem Herrn der %Speise&, dem %Herrscher& über die Nahrung, Schai, den die %Prächtige (Hathor)& gesäugt hat.
Details
-
Ihi VII, 095, 11-12 Dd mdw jn JHj wr sA ¡t Hr nTr aA Hrj jb BHdt x Spc n Axtj wDH n wcrt xnt ¡t nhm nb kAw rdj n mrj.f
Worte zu sprechen von Ihi dem %Großen&, dem Sohn der Hathor, dem großen Gott, der in Behedet weilt, dem prächtigen Kind des %Horizontischen&, dem Knaben der Starken (Hathor) im Haus-des-Jubelns (Dendera), dem Herrn der Speise, der dem gibt, den [er] liebt.
Details
-
GRZ Harsomtus VII, 095, 13-14 wnn sA cAb Swt cnDm Hr bHdw.f tAwj nb smA.tj Xr smAt.f Hr Amm wDAt Hr ... nTrt Hr jrt gc dpt.f jm.cn cw m jwaw n apj xnt P n Ra smA tAwj ... ... ... ...
Der Sohn des Buntgefiederten (Harsomtus) hat sich auf seinem Thronsessel niedergelassen, indem die Beiden Länder insgesamt unter seinem Thron vereint [sind], und er ergreift das Udjat-Auge und [nimmt] das Göttliche (Auge) [entgegen] und schützt sich durch sie. Er ist [der Erbe] des Api im Thronsitz-des-Re (Edfu), der die Beiden Länder vereinigt [... ... ... ...].
Details
-
TeF VII, 095, 16-17 Hnk Smaw mHw Dd mdw mn n.k wAD Hr jmA nctjw cncn.n.k cwt Hna cnb ...
Ober- und Unterägypten darbringen. Worte zu sprechen: "Nimm dir die unterägyptische Wappenpflanze (Papyrus), die die
* [freundlich] %aufnimmt&, denn du hast die Binse mit der [Papyruspflanze] vereint [...]." Details
-
Roi VII, 096, 01 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öPtol ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä, der Sohn des Re ö%Ptol IX.&Ä.
Details
-
KRZ VII, 096, 02-04 wnn ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr p.f m jtj n Smaw mHw Hr ms Smaw Hr cjar mHw Hr rdt pcStj n nb.cn cw mj ¡r ncwt tAwj HqA jdbw nb .. ... ... ...
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä ist auf seinem Thron als Herrscher [von] Ober- und Unterägypten, und er bringt Oberägypten dar, reicht Unterägypten empor und übergibt die beiden (Landes)hälften ihrem Herrn. Er ist wie Horus, der König der Beiden Länder, der Herrscher der %Uferländer&, der Herr [.. ... ... ...].
Details
-
Horus (1) VII, 096, 05 rdj.j n.k gc pr rcj ... ... ... ... ...
"Ich gebe dir, daß die <%südliche&>* Landesverwaltung [...] .[.]. .[.]. [..]. [...]."
Details
-
Horus (2) VII, 096, 06-07 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt ncwt Smaw bjtj mHw dmD pcStj wn wpj smA cwt wAD
Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem König von Oberägypten, dem König von Unterägypten, der die beiden (Landes)hälften vereinigte, die getrennt waren, der Binse und Papyruspflanze verbunden hat.
Details
-
Hathor VII, 096, 08-09 Dd mdw jn ¡t Hr nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw HqAt n Jwnt nbt nwwt cpwt xaj nb Xr ct rA.c
Worte zu sprechen von Hathor, [der Herrin]-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des Himmels, der %Gebieterin& aller Götter, der Herrscherin von [Dendera], der Herrin der Städte und Gaue, auf [deren] %Entscheidung& hin der Herr (der König bei der Thronbesteigung) erscheint.
Details
-
GRZ Horus VII, 096, 10-11 wnn nb WTst m Hrj nTrw xnt ¡t jcbt bw mrj.f Hr HqA Snw n tA Hr ndb.f bw nb r wbn jtn cw m nTr aA ... ... ... ncwt bjt n ... ... ... ...
Der Herr des Thronsitzes (Edfu) ist der Oberste der Götter im Haus-des-Thrones (Edfu), dem [Ort], den er liebt, und er beherrscht den ganzen Erdkreis, jeden Ort, soweit die Sonne leuchtet. Er ist der große Gott [... ... ..]. der König von ... [... ... ...].
Details
-
TeF VII, 096, 13-16 Hnk mAH n Dam Dd mdw mAH r HAt.T nb nbt Jwnt ... ... ... ... ... wn.T Hr.T m Axt jAbtt anx nTrw ... ... ... nb rn.T nb rn wAH.T .. ... ... ... ...
Den Kranz aus Elektron darbringen. [Worte] zu sprechen: "Den %Kranz& an deine Stirn, Goldene, Herrin-von-Dendera [... ... ... ... ...]. Enthüllst du dein %Gesicht& im %östlichen& [Horizont], so leben die %Götter& [... ... ...]. Goldene ist dein Name, und Gold ist der <%Name&>* [deines] %Kranzes& [.. ... ... ... ...]."
Details
-
Roi VII, 097, 01 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä.
Details
-
KRZ VII, 097, 02-03 wnn sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr Hmr.f Hr jrt jxt n nb nTrw Hr ms mAH Hr rdt hj n Hnwt.f Hr wdn tx n Hnwt nbt txt cw mj PtH ¦A Tnn wtT m SA ... ... ... ... ...
Der Sohn des Re ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem Thron, und er vollzieht das [Ritual] für das Gold-der-Götter, bringt den Kranz dar, jubelt seiner Gebieterin zu und bringt der [Fürstin, der Herrin] der %Trunkenheit& einen Rauschtrank dar. <%Er&>* ist [wie] (Ptah) Tatenen, der Erzeuger am Anbeginn [... ... ... ... ...].
Details
-
Hathor (1) VII, 097, 05-06 rdj.j n.k Awt jb Hmwt rA r hn.k cSm nfr m ct nfrt
"Ich gebe dir <%Freude&>* und mehr auf %dein Haupt& und einen %guten& Bestand <%im& Vollkommenen-%Sitz& (Vorratshaus)>*."
Details
-
Hathor (2) VII, 097, 06-07 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw Axt r wrw bAt r cxmw jnjt Htpw cDfAt tAwj
Worte zu sprechen von Hathor, der %Großen&, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in %Behedet& weilt, der Gebieterin aller Götter, die <%herrlicher&>* ist als die Großen (Götter) und %angesehener& als die Machtwesen, die Speisen herbeibringt und die Beiden Länder versorgt.
Details
-
GRZ Hathor VII, 097, 07-09 wnn Hrt jb BHdt xnt BHdw n Ra Hr nD bjk m ¡t bjk Hr rdt cSp Hr rwj knHw Hr cwAD tAwj nb m nfrw.c cj m Rajt cHDt tAwj m ctwt.c .. ... ...
Die-in-%Behedet&-weilt (Hathor) ist im Thronsitz-des-Re (Edfu), und sie schützt den %Falken& im Haus-des-Falken (Edfu), strahlt Licht aus, vertreibt die Dunkelheit und läßt alle Länder durch ihre Schönheit gedeihen. Sie ist Rait, die die Beiden Länder mit ihren %Strahlen& erhellt [.. ... ...].
Details
-
TeF VII, 097, 11-15 ... ... Dd mdw mn n.k HDt jTj . ... ... ... ... nTrw nbw ... ... ... ... n.k nfrt smAt Hr nt Hr tp.n.k ... ... ... ... Ssp ct m a.j rdj ct Hr HAt.k xaj ... ... ...
[... ...]. Worte zu sprechen: "Nimm dir die Weiße Krone, ergreife [die Rote Krone, ... ... ...] aller Götter [... ... ... ...] ... Weiße Krone vereint mit der Roten, du beherrschst [... ... ... ... empfange] sie aus meiner Hand, setze sie auf dein Haupt, erscheine [... ... ...]."
Details