Edfu Datenbank

  1. soub. ost (20) VII, 012, 02 smA sATw.cn twt n jrjt

    Ihr Fußboden ist zusammengefügt, so wie es sein soll.

    Details

  2. soub. ost (21) VII, 012, 02 Xkrw.cn nbw m jrjt r sS

    Ihre (der Monumente) ganze Dekoration ist ausgeführt gemäß den Schriften.

    Details

  3. soub. ost (22) VII, 012, 03-04 ptj.cn nbt apr m xAbAcw BHdtj pcD jmj wtj.cn m cSm.f nfr n apj nTrj wADtj.f Hr jrt sA.f

    Alle ihre Doppelhimmel sind versehen mit Sternen, zwischen denen Behedeti leuchtet in seiner vollkommenen Gestalt als göttlicher Api, indem seine beiden Uräen ihn schützen.

    Details

  4. soub. ost (23) VII, 012, 04-05 jw nTr r ct.f nTrt r nmtt.c ncwt Xr Hpwt.f jrw.f Hnkw.f nTrw r sH.cn PcDt r wcxt.cn jmn jmn m Ct jmnt nTrw pt r nmtt.cn m gc Hrj Axt.f

    Der Gott ist an seinem Platz, die Göttin an ihrer Stelle, und der König trägt seine Kronen, verrichtet seinen Dienst und bringt seine Opfergaben dar. Die Götter sind in ihren Kapellen und die Götterneunheit ist in ihrer Halle, der Verborgene (Osiris) ist verborgen im Verborgenen-Sitz, und die Götter des Himmels sind an ihrer Stelle oberhalb von seinem Horizont;

    Details

  5. soub. ost (24) VII, 012, 05-06 ¥crw r wnwt.cn arwt r ct.cn m twt n jrjt nt a nb r ct wnn.f

    die Scheseru (Schutzgötter) tun ihren Dienst. Die Bücher sind an ihrem Platz, wie es sein soll, und die Rituale an dem Ort, wo sie hingehören.

    Details

  6. soub. ost (25) VII, 012, 06 - 013, 01 Ct wrt pw nt Ra ¡r Axtj WTst nt ND jt.f qAw.c m mH 105 wcx.c n mH 63 Ax wj mDwt.c Tnj.tj r mnx m mH 22 2/3

    Dies ist der Große-Sitz des Re Harachte, der Thronsitz-des-Endotes: Seine Länge beträgt 105 Ellen und seine Breite 63 Ellen. O wie herrlich ist seine Höhe, ganz und gar ausgezeichnet mit 22 2/3 Ellen.

    Details

  7. soub. ost (26) VII, 013, 01-03 Mcnt r mtr.c m sH tpj spA wr n cAb Swt MAat r gc.f m ¡t Hr wrt m kAr.f StA m xntj.c qAw.c m mH 8 1/3 cxx.c m 6 2/3 cAt.c sS.tj n PcDt Mcnt m jrw.cn r xft Hr.cn

    Mesenet liegt auf seiner Mittel(achse) als erste Kapelle, (als) großer Thronsessel des Buntgefiederten. Maat ist an seiner (Horus) Seite als Hathor, die Große, in seinem geheimen Naos, der darin (im Raum Mesenet) ist. Seine Länge beträgt 8 1/3 Ellen, seine Breite 6 2/3. Seine Wände sind dekoriert mit der Neunheit der Mesenet, die sich ihrer wahren Gestalt vor ihnen befindet.

    Details

  8. soub. ost (27) VII, 013, 03 ¥Tjt Hr wnmj.c Xr nTrw gc dpt m 7 2/3 1/6 r 6 2/3

    Schetjit liegt rechts (westlich) davon, versehen mit den Schutzgöttern, mit (den Maßen) 7 2/3 1/6 (= 7 5/6) auf 6 2/3 (Ellen).

    Details

  9. soub. ost (28) VII, 013, 03-04 ¡t cr m xntj.c wbA r.c m 6 2/3 r mjtt

    Das Haus-des-Fürsten liegt dahinter, geöffnet zu ihr (der Schetjit) hin, mit 6 2/3 auf dasselbe (Maß wie diese).

    Details

  10. soub. ost (30) VII, 013, 04-06 aHw pw nw Jwn xnt BHdt cxmw.f xtj Hr cAt.cn HAjtj jAkbtj cntj Hr xwt.f Drtj nn Hr cAx kA.f

    Dies sind die Paläste des Iun (Osiris) in Behedet (Edfu). Seine Abbilder sind auf ihre Wände eingraviert worden. Die beiden Klagenden, die beiden Trauernden, die beiden Schwestern schützen ihn; diese sind die beiden Weihen (Isis und Nephthys), welche seinen Ka verklären.

    Details

  11. soub. ost (29) VII, 013, 04 £nw n ¥Tjt m rcj.c jmntt jfd m mH 8

    (Der Raum) Inneres-der-Schetjit liegt südwestlich davon, ein Geviert von 8 Ellen (Seitenlänge).

    Details

  12. soub. ost (31) VII, 013, 06-07 Acbt 4 Hr sAt nmjt Jnpw 4 jrj aA 4 nw dAt ... ... ... ... ... nTrw mdcw jrtj nTrw dAt tm Ab r cpwt dmD Hr jrt bsA.f

    Die vier Asebet-Göttinnen schützen die Bahre. Die vier Anubisgötter, die vier Türwächter der Unterwelt, ... [... ... ... ...] die Scharfäugigen-[Götter]. Die Götter der Unterwelt, welche die Bezirke nicht verlassen, besorgen gemeinsam seinen Schutz.

    Details

  13. soub. ost (32) VII, 013, 07 - 014, 01 ¡r ND jt.f m sA.f ©Hwtj wr Hr Sdt n.f Hbt nTrw nw BHdt Mcw ¡r Axtj bA anx n Ra Hrj jb TAw.f nTrw dAt nD cpt m ab nwwt.c r ct.cn Hr rc Hr.f

    Harendotes behütet ihn. Thot, der Große, liest für ihn das Festritual. Die Götter von Behedet, die Kinder-des-Harachte, der lebende Ba des Re inmitten seiner Kinder, und die unterweltlichen Götter, die den Gau <%und&>* seine <%Städte&>* schützen, sind an ihrem Platz und wachen über ihn.

    Details

  14. soub. ost (33) VII, 014, 01-03 Nct nTrw ¡t mnxt Xr cjptj n cpt jfd m mH 8 dmD sH 5 m jmj wrt.f mj wnn.c Dr pAt

    Der Thron-der-Götter und das Haus-des-Stoffes enthalten ein Inventar des Gaues, (jeder Raum) ein Geviert von 8 Ellen (Seitenlänge). Insgesamt sind es [5] %Räume& [rechts von ihm], so wie [es] (der Plan) seit der Urzeit ist.

    Details

  15. soub. ost (35) VII, 014, 03 ¡t cbq Hr jAbj.c ntj ¢ncw n BHdt

    Das Haus-des-Beines, welches dem Chons von Behedet gehört, befindet sich links von ihm (dem Raum Mesenet).

    Details

  16. soub. ost (34) VII, 014, 03 Smjt nt ¡t Hr m tA wr.f m wDA.f

    Die Kapelle der Hathor [liegt] (wiederum) links davon als sein Magazin.

    Details

  17. soub. ost (36) VII, 014, 04 Ct Hb tpj Hr tp.f Hr.c r rcj ... ... .. sS.tj m jrw nw Ct Hb tpj

    Die <%Stätte-des-Ersten-Festes ist oberhalb>&* von ihm, ihre Fassade nach Süden gewendet, [... ... .]. beschriftet mit den Riten der Stätte-des-Ersten-Festes.

    Details

  18. soub. ost (37) VII, 014, 04-05 ... Hr ... ... ... ... .. cxm.cn m PcDt nt cpt tn

    ... . <[... ... ... ...]>* <..>* ihre Gestalt(en) als Neunheit dieses Gaues.

    Details

  19. soub. ost (38) VII, 014, 05 BHdt m jAbj.f Xr bs n MHjt Hna PcDt ntt Hr rc r Wcjr

    Behedet liegt zu seiner Linken und enthält die Gestalt der Mehit und (die) der Neunheit, welche über Osiris wacht.

    Details

  20. soub. ost (39) VII, 014, 06 - 015, 01 ¥w jm m mHjt r Xnm Srtj.f mj jrw.f n Axt nHH Hna ¦fnt m nbj r wbd xftjw.f mj jrt.c hAw arq HH jw.c m Mnt jrt Ra nHA DfD Cxmt aAt nbt Cxmt nbt ... ... ... ... ... ...

    Schu ist dort als Nordwind, um sich mit dessen Nasenlöchern zu vereinen, wie es seine Aufgabe ist im Horizont-der-Ewigkeit (Grab), zusammen mit Tefnut als Flamme, um seine Widersacher zu verbrennen, wie sie (es) tut in Areq-heh, indem sie Menet ist, das Auge-des-Re, mit schrecklicher Pupille, Sachmet, die Große, die Herrin aller Sachmetgöttinnen [... ... ... ... ... ...].

    Details

Gefundene Belege in Chassinat Band

  1. VII