Edfu Datenbank

  1. KRZ VII, 092, 11-12 wnn sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr nct.f m Ax rA Hr cxpt Hknw Hr dwA nTr m cqA xrw.f Hr rdt cncw r xft Hr.f cw mj Jcdn .. ... ... ... .. n .. cmcw nTrw

    Der Sohn des Re ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem Thron, begabt mit glänzender Redekunst, und er * Lobeshymnen *, preist den Gott mit erhobener Stimme und erweist (ihm) Verehrung vor seinem Angesicht. Er ist wie <%Isden (Thot)&>* .. [... ... ...] .. für .. den %ältesten& der Götter.

    Details

  2. Horus (1) VII, 092, 14-15 rdj.j n.k tA Smaw Hr dwA n.k nTr tA mHw Hr hnw n kA.k

    "Ich gebe dir, daß Oberägypten deinetwegen Gott preist und daß Unterägypten dir zujubelt."

    Details

  3. Horus (2) VII, 092, 15-17 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt cAb Swt prj m Axt apj wr xwj jtrtj Dcr xprw jmn cStA aSA rnw m m nTrw pcD m Hrt cHD tAwj m ctwt.f an Hr qnj m cDm

    Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, dem großen Api, der die Tempel (Ägyptens) schützt, mit prächtiger Gestalt und geheimem Abbild, mit zahlreichen Namen unter den Göttern, der am Himmel leuchtet und die Beiden Länder mit seinen Strahlen erhellt, dem mit freundlichem Gesicht, der aufmerksam zuhört.

    Details

  4. Hathor VII, 093, 01-02 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw sAt Ra xnt WTst ¡r Amct jb Hr cDm cprw

    Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des Himmels und Fürstin aller Götter, der Tochter des Re im Thronsitz-des-Horus (Edfu), die den Bitten freundlich Gehör schenkt.

    Details

  5. GRZ Horus VII, 093, 03-04 wnn nb nwt bA.tj xnt BHdt DbAtj xnt nwt.f ©bA Hr cmt Scrw Hr ndb dwAw Hr cAwj jb.f m Axw cw m nTr Spc n kjj Hr xw.f pAwtj tpj xpr m HAt

    Der Herr des Himmels ist machtvoll in Behedet, Djebati (Horus von Edfu) befindet sich in seiner Stadt Djeba (Edfu), und er hört die Anrufungen, vernimmt die Lobpreisungen und läßt sein Herz erfreuen mit den Verklärungen. %Er& ist der herrliche Gott, dessengleichen es nicht gibt, der erste Urgott, der am Anbeginn entstand.

    Details

  6. TeF VII, 093, 06-09 ms pA mn n ¡t Hr Dd mdw ctwt.j n.T mn baHj m Dcr nfr wj cw m jxt.f nbt swr.T jm.cn nb nbt Jwnt jrj.tw.f n nTrwt Hr cA.T

    Den Men-Krug der Hathor darbringen. Worte zu sprechen: "Ich bringe dir den Men-Krug dar, der gefüllt ist mit Djeser-Bier; o wie schön ist er mit all seinen Dingen. Du mögest davon trinken, Goldene, Herrin-von-Dendera; man hat ihn (auch) für die Göttinnen in deinem Gefolge gemacht."

    Details

  7. Roi VII, 093, 10 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä

    Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä.

    Details

  8. KRZ VII, 093, 11-12 wnn sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr ..f m jtj nb Smaj mHj Hr ms mn Hr Hnk Dcr Hr cjar nbtj n Hnwt nTrwt cw mj ¡r AT.n Mnqt wr cnDt xr anxw

    Der Sohn des Re ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem [Thron] als [Herrscher] und <%Herr&>* der %oberägyptischen& und unterägyptischen Gerste, und er bringt den Men-Krug herbei, bringt Djeser-Bier dar und reicht der Gebieterin der Göttinnen Nebti-Bier dar. Er ist wie Horus, aufgezogen von Menqet, den die Lebenden sehr respektieren.

    Details

  9. Hathor (1) VII, 093, 14 rdj.j n.k txt wHm txt Xn pw xr kA.k

    "Ich gebe dir Trunkenheit und Wiederholung der Trunkenheit, (denn) dies ist die Nahrung für deinen Ka."

    Details

  10. Hathor (2) VII, 093, 15 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw Rajt wrt xnt awj Ra jrjt Hqt m qmAt.n jb.c

    Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des Himmels, der %Gebieterin& aller Götter, Rait, der Großen, [in] den Armen des Re, die Bier herstellt aus der Eingebung ihres Herzens (heraus).

    Details

  11. Re Behedeti VII, 093, 16-17 Dd mdw jn Ra BHdtj cAb Swt Ra ¡r Axtj xnt Ct wrt rdj awj.f HA sAt.f tpt xwj Hmt.c mkj Ha.c

    Worte zu sprechen von Re Behedeti, dem Buntgefiederten, Re Harachte %im& Großen-Sitz (Edfu), der seine Arme um seine Tochter legt, die Stirnschlange, der Ihre Majestät schützt, der ihren Leib behütet.

    Details

  12. GRZ Hathor VII, 094, 01-02 wnn nbt Jwnt wbn.tj m WTst jrt Ra m ct Abjt.c Hr Ssp jxt.c Hr prt m qd Hr cam Ax nw mrj kA.c cj m nbt txt nbt hj nbt hnw jtnt bwt Hmt.c StA

    Die Herrin-von-Dendera ist erschienen im Thronsitz (Edfu), das Auge-des-Re ist am Ort, nach dem es sich sehnt, und sie empfängt ihre Gabe, freut sich sehr und trinkt von diesem Herrlichen (Bier), das ihr Ka liebt. Sie ist die Herrin der Trunkenheit, die Herrin des Jubels, die Herrin des Jauchzens, die weibliche Sonnenscheibe, deren Majestät Abscheu die Betrübnis ist.

    Details

  13. TeF VII, 094, 04-05 ms mAH n mAa xrw Dd mdw qAj r.k ¡r nxt m WTst xaj Hm.k Hr ct jt.k

    Den Kranz der Rechtfertigung darbringen. Worte zu sprechen: "Sei erhaben, Horus, Siegreicher im Thronsitz (Edfu), wenn Deine Majestät auf dem Thron deines Vaters erscheint."

    Details

  14. Roi VII, 094, 06 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä

    Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä, der Sohn des Re ö%Ptol. IX.&Ä.

    Details

  15. KRZ VII, 094, 07-08 wnn ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr p.f m Hwn nfr nb Haawt Hr twA mAH Hr wnmj.f jAbj.f Hr cjar mAH n nb.f cw mj ¡r Hr tp.n.f pDt 9 njk.n.f xftjw.f Xr.f

    Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem Thron als vollkommener Jüngling und Quell der Freude, und er hebt den Kranz mit * rechten und seiner linken Hand hoch und reicht den Kranz seinem Herrn dar. Er ist wie Horus, der die Neun-Bogen-Völker %unter seine Herrschaft& gebracht, der seine Widersacher bestraft und unter sich geworfen hat.

    Details

  16. Horus (1) VII, 094, 10 rdj.j n.k xftjw.k xb.tj xtxt wnm.j cn cpd jbHw.j

    "Ich gebe dir, daß deine Widersacher getötet und zurückgedrängt %werden&, indem (ich) sie mit (meinen) spitzen %Zähnen& <%fresse&>*."

    Details

  17. Horus (2) VII, 094, 11-12 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt Nb Mcn cAb Swt prj m Axt jTj tAwj nbw m nxt.f pt Hr tp.f tA Xr rdwj.f xAcwt nbt dmD Xr Tbwj.f

    Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Herrn-von-Mesen, dem Buntgefiederten, der aus dem %Horizont& hervorkommt, der alle Länder mit <[seiner] %Stärke&>* packt, über dessen Haupt der Himmel, <%unter&>* dessen <%Füßen&>* die Erde und unter dessen %Sohlen alle Fremdländer& sind.

    Details

  18. Hathor VII, 094, 13-14 Dd mdw jn ¡t Hr nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw wcrt wrt ... nt cxmw xcbD ntj PcDt

    Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des <%Himmels&>*, der [Gebieterin] aller [Götter], der Starken, der Großen, der [..]. der Machtwesen, dem Lapislazuli %der Götterneunheit&.

    Details

  19. GRZ Horus VII, 094, 15-16 wnn aA mAa xrw mAa.tj m BHdt prj m wpt.f nbt Hr Ssp mAH Hr rdt cw Hr HAt.f Hr jrt mAat m tA pn cw m kA nxt cpd Hnwtj xntS Hr nb n mAA.f

    Der Große-Triumphator ist gerechtfertigt in Behedet und aus all seinen * (gerechtfertigt) hervorgegangen, und er empfängt den Kranz, setzt ihn auf [sein] <%Haupt&>* und verwirklicht Maat in diesem Land. Er ist der starke Stier mit %spitzen& Hörnern über dessen Anblick jedermann jubelt.

    Details

  20. TeF VII, 095, 02-03 Hnk wDAt nt nb Dd mdw mn n.k wDAt nt nb Hr jrt mkt.k nTrt ... ... ...

    Das Udjat-Auge aus Gold darreichen. Worte zu sprechen: "<%Nimm&>* [dir] das Udjat-Auge aus Gold, das dir Schutz gewährt, das %Göttliche (Auge)&, [... ... ...]."

    Details

Gefundene Belege in Chassinat Band

  1. VII