Edfu Datenbank
-
soub. west (41) VII, 009, 10-12 ¡r BHdtj nTr aA nb pt pcD.f m nwt mAA.f pr.f Hsj.f sA.f mrj.f ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä cmn.n.f cw Hr nct.f Dt
Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels leuchtet am Himmel und betrachtet sein Haus. Er lobt seinen geliebten Sohn, den König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä, den Sohn des Re öPtol. IX.Ä, und er festigt ihn auf seinem Thron, ewig.
Details
-
soub. ost (1) VII, 010, 02-03 ¡r nb aA jb mrj nTrw WDAt jtj HqA wADtj aq.f ¦A mrj m Htp mnfAt.f m Haawt nTrw nTrwt m sA.f rdj n.f Hbw cd aSA wr jn PtH jt nTrw
Goldhorus: mit starkem Willen, geliebt von den Göttern Ägyptens, Fürst und Herrscher der beiden Uräen, als er Ägypten in Frieden betrat, indem seine Soldaten jubelten und die Götter und Göttinnen ihn schützten, dem sehr zahlreiche Sedfeste gegeben wurden von Ptah, dem Vater der Götter,
Details
-
soub. ost (2) VII, 010, 04-05 rdj n.f ncwjt nt Ra Jtmw qnt nxt jn Jmn nb mAat jrj mAat cmn hpw mj ©Hwtj aA aA sA Ra öÐñìé. Ù.Ä Hna cnt.f Hmt.f HqAt nbt tAwj öËéáìíÜñïÜ Ááïáëæèá ÉÉÉ.Ä nTrwj mrj mwwt
dem das Königtum des Re Atum und Kraft und Stärke gegeben wurden von Amun, dem Herrn der Maat, der Maat verwirklicht, der die Gesetze festigt [wie] Thot, der zweimal Große, der Sohn des Re öPtol. X.Ä, mit seiner Schwester und Gattin, der Herrscherin und Herrin der Beiden Länder öKleopatra Berenike III.Ä, die mutterliebenden Götter (Philometoren),
Details
-
soub. ost (3) VII, 010, 05-06 mrj ¡r BHdtj nTr aA nb pt bjk n nb nb WTst
geliebt von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Falken-der-Goldenen, dem Herrn des Thronsitzes (Edfu).
Details
-
soub. ost (4) VII, 010, 06-07 wTs Act ¡r.c xnt WTst xpr WTst ¡r m rn.c mAa kA.tw ©bA r rn cpt tn m DbA ¡r CtS xr m m.c
Isis erhob ihren Horus im Thronsitz (Edfu), und (so) entstand Thronsitz-des-Horus als sein (Edfus) wahrer Name. Edfu sagt man als Name dieses Gaues, weil Horus Seth darin bestrafte.
Details
-
soub. ost (5) VII, 010, 07-09 Nct nt ¡r Dd.tw jck r rn.c Dr cnDm.n.f jm.c Hr nct ¡t HqA nt HqA xnt Wcrw HAt Bw wr ntj wr nTrw Mcn n Nb Mcn ntj m tA Smaw mj Mcn.f §Arw m tA mHw
Thron-des-Horus nennt man ihn (den Tempel von Edfu) auch, seit er sich darin auf dem Thron niedergelassen hat, (ferner) Herrscherhaus des Herrschers unter den Useru-hat, Großer-Ort des Größten der Götter, Mesen des Herrn-von-Mesen, welches in Oberägypten ist, wie sein Mesen Tjaru (Sile) in Unterägypten,
Details
-
soub. ost (6) VII, 010, 09-10 Ct wnp jc nt wnp XAkw jb ¡t qn nt ¡r {A Act ¢wt wrt nt x xAx mcwt ©rjt nt Drtj nb ©rtjw ¡t bjk nt bjk aA apr dmAtj Hr nh nwtjw.f m nwt.f
auch Sitz-des-Erstechens dessen, der die Bösartigen ersticht, Haus-des-Starken des Harsiese, Großes-Heiligtum des schnell geborenen Kindes, Gemach des Djerti-Falken, des Herrn der Djerti-Falkengötter,
* des Großen-Falken, mit * versehen, der die Bewohner seiner Stadt schützt. Details
-
soub. ost (7) VII, 010, 10-12 sj cpt m snt r cpt.f pn Drtj nb prw nTrw {Aw.n.cn Hr Hbc bhn HA HAjt.cn cSm.f . n . cA pn n sA HA nb.f tkn.f HH nn tkn.tw.f
Welcher Gau kommt seinem Gau gleich, (dem Gau von) Diesem, dem %Djerti-Falken&, dem Herrn der Tempel? Die %Schutzgötter& halten Wache
% Heiligtum&>*, und sein %Bild& [wurde eingraviert] in diese Mauer als Schutz für ihren Herrn. Er kann Millionen angreifen, ohne daß man ihn angreifen kann.Details
-
soub. ost (8) VII, 010, 12 - 011, 02 ct tn Dcrt xwsj.tj r mnx nHr.n.c Hrt Xr jtn ¡r BHdtj nTr aA nb pt pcD.f m nwt r mAA Ht nTr.f xwj.f sA.f mrj.f sA Ra öÐñìé. Ù.Ä Hr mnw.f pn jw.f n bjk mn Hr crx xntj kAw anxw Dt
Dieser prächtige Sitz ist aufs trefflichste gebaut, er gleicht dem Himmel mit der Sonnenscheibe. Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels, erstrahlt am Firmament, um seinen Tempel zu betrachten. Er schützt seinen geliebten Sohn, den Sohn des Re öPtol. X.Ä, wegen dieses seines Denkmals, indem dieser als Falke dauerhaft auf der Palastfassade ist, als Erster der Kas der Lebenden, ewig.
Details
-
soub. ost (9) VII, 011, 03-04 bjk n nb rdj.f cw m dj mrt m BHdtj cAb Swt Ssp.n.f nwt.f Xnm.n.f Ht nTr.f Hfd Hm.f Hr mn bjt.f
Der Falke-der-Goldenen zeigte sich am Himmel als Behedeti, der Buntgefiederte, und er nahm seine Stadt an. Nachdem er sich mit seinem Tempel vereint hatte, ließ sich Seine Majestät auf seinem Thron nieder.
Details
-
soub. ost (10) VII, 011, 04-05 mAA.f kAt mnxt m bjAjt jrjt.n sA.f Hrj nct.f ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä sA Ra öÐñìé. Ù.Ä
Er betrachtete das treffliche Werk, das Wunderwerk, das sein Sohn und Thronfolger errichtet hat, der König von Ober- und Unterägypten öPtol. X.Ä, der Sohn des Re öPtol. X.Ä,
Details
-
soub. ost (11) VII, 011, 05-06 mrj ¡r BHdtj nTr aA nb pt Nb Mcn cAb Swt prj m Axt apj Spc xnt jtrtj nTr aA wr r nTrw nbw
geliebt von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Herrn von Mesen, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, dem prächtigen Api in den Tempeln (Ägyptens), dem großen Gott, größer als alle Götter,
Details
-
soub. ost (12) VII, 011, 06-08 mnw pn nfr wr HA Ht nTr.f m rwt kAt nt jtw jtw.f Aw.f m mH 240 wcx.f m mH 90 mDwt r tp.f m mH 20 wmt cnTt.f n mH 5
dieses vollkommene, großartige Denkmal, das seinen Tempel umgibt, außen vor dem Werk seiner (des Königs) Vorväter. Ihre (der Umfassungsmauer) Länge beträgt 240 Ellen, ihre Breite 90 Ellen, ihre gesamte Höhe 20 Ellen und die Dicke ihres Fundaments 5 Ellen.
Details
-
soub. ost (13) VII, 011, 08 mnww nn jrj Hm.f Hna jtw.f twt r Axt nt pt
Dies sind die Monumente, die Seine Majestät und seine Väter geschaffen haben, gleich dem Horizont des Himmels,
Details
-
soub. ost (14) VII, 011, 08-09 rx sHw.cn
(dies ist) eine Angabe ihrer Kapellen,
Details
-
soub. ost (16) VII, 011, 09 wDa xndw.cn
Einzelbeschreibung ihrer Treppen,
Details
-
soub. ost (15) VII, 011, 09 cjA mAht.cn
Beschreibung ihrer Tore,
Details
-
soub. ost (17) VII, 011, 09 wpt wcxwt.cn Scr mH.cn Hna wxw.cn
Auflistung ihrer Hallen, Nennung ihrer Ellenmaße und ihrer Säulen,
Details
-
soub. ost (19) VII, 012, 01-02 rx cbAw.cn sS.tj jm.cn r bw nb wbA.cn r.cn Scr cAt.cn cpXr.tj r nfr jn Hmww wrw nw pr anx
Angabe ihrer Türen, die sich auftun zu jedem Ort hin, zu dem sie sich öffnen sollen, sowie eine Darstellung ihrer Mauern, die dekoriert sind aufs Vollkommene durch die Meister des Lebenshauses.
Details
-
soub. ost (18) VII, 012, 01 wpt Tnw nw prw Hrjw.cn
Mitteilung der Anzahl ihrer Dachkapellen,
Details