Edfu Datenbank
-
Horus (3) VII, 060, 07-08 rdj.j n.k qmAtjw kcj.tj Xr qmjt.cn Hr xrp jxt.cn r aAjt.k
"Ich gebe dir, daß die Qematiu gebeugt sind unter (der Last) ihres (Weihrauch)harzes, wenn sie ihre Produkte zu deinem Palast bringen."
Details
-
Hathor (1) VII, 060, 09-10 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw HqAt wrt m Snw n jtn nbt Pwnt Hnwt HDw
Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des [Himmels], der Gebieterin aller [Götter], der großen Herrscherin im Umkreis der Sonnenscheibe, der Herrin von Punt, der [Gebieterin] der %Hedju&-Räuchersubstanz:
Details
-
Hathor (2) VII, 060, 10 rdj.j bnrw.k m jbw nTrw caSA.j mrwt.k xr nTrwt
"Ich gebe deine Beliebtheit in die Herzen der Götter, ich vergrößere [die Liebe] zu dir bei den Göttinnen."
Details
-
GRZ Horus VII, 060, 11-12 HqA nb Pwnt cmcw n nTrw nbw Drtj wr pHtj m WTst ¡r nfr Hr cHb mnDtj HAt nTrw xpr Hr cA ¡r BHdtj nTr aA nb pt
Der %Herrscher&, der Herr von Punt, der älteste aller Götter, der Falke mit großer Kraft im Thronsitz-des-Horus (Edfu), mit schönem Gesicht und festlich geschmückten Augenbrauen, dem Anfang der %Götter&, der am Ende (wieder) entsteht, Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels.
Details
-
TeF (1) VII, 060, 14-16 jrt Htp dj ncwt Dd mdw mn n.k jxt nbt mAat.n.j n kA.k nfr wab bnr kAw nbw qmA Gbb r nw.cn mcj.n Axt r dmDjt.cn
Das Hetep-di-nesut-Opfer vollziehen. Worte zu sprechen: "Nimm [dir] all die %Dinge&, die ich deinem Ka zugeführt habe, welche vollkommen, rein und
* sind, alle Speisen, die* zu ihrer <%Zeit&>* erzeugt, die der Acker in %ihrer& Frist geboren hat. Details
-
TeF (2) VII, 060, 16 - 061, 02 aHa.k Hmcj jm.cn wab ... ...k kAw nw WDAt m Tst.k
Du mögest dich niederlassen und von ihnen, die %rein& sind, essen. Du mögest [...] .. die Speisen Ägyptens als dein Opferanteil."
Details
-
Roi VII, 061, 03 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä.
Details
-
KRZ VII, 061, 04-05 nTr nfr jmj p xnt Mcn mr bHdw n BHdt twr n Drtj xnt P n Ra baHj BHdt m DfA jab jxt nbt nfrt Hr abA n ¡r nb Htpw sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der vollkommene Gott, der Imi-pe-Priester in Mesen, der Vorsteher-des-Thrones in %Behedet&, der Reinigungspriester des Falken am Sitz-
*-Re (Edfu), der Behedet mit %Speisen& überschwemmt, der alle vollkommenen Gaben auf dem Altar des Horus vereint, [der Herr] der Opfer, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä. Details
-
Horus (1) VII, 061, 07-08 rdj.j n.k Hw Hna DfA r Xrt.k jxt nbt qmAt.n Axt
"Ich gebe dir Nahrung und Speise zu deinem Unterhalt und alle Dinge, die der Acker hervorbringt."
Details
-
Horus (2) VII, 061, 08-09 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt cAb Swt prj m Axt ¡r jAbtt wbn m bAX pcD m nwt m Xrt hrw cSm Hr nb r kAt.cn
Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, Horus des Ostens, der im Ostgebirge erstrahlt, der am Himmel leuchtet, %tagtäglich&, der %jedermann& [zu] seiner Arbeit führt:
Details
-
Horus (3) VII, 061, 09-10 rdj.j n.k Kmt Ax.tj m rk.k jwtj jck qn rnpt m xntj.f
"Ich gebe dir, daß Ägypten zu deiner Zeit bestens versorgt ist, %ohne& daß es <%einen Mangel& des Jahres>* darin gibt."
Details
-
GRZ Horus VII, 061, 10-11 Ra Hrj nTrw cHDw wr cHD tAwj ¡r kA nxt ... WTst ¡r anx jrt nbt n pcD.f nTr Spc qmA nfrw ¡r BHdtj nTr aA nb pt
%Re-(Horus)&, der Oberste der Götter, der
* Erheller, der die Beiden Länder %erhellt&, %Horus& der starke Stier [...] Thronsitz-des-Horus (Edfu), von dessen Licht jedermann lebt, der prächtige Gott, der Vollkommenes erschafft, Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels. Details
-
TeF (1) VII, 061, 13-16 rdt ctpw Hr xt Dd mdw xAw xr.k ntj jwAw wnDww gHcw mAw HD njAww ctpw nw ntj Abwt nbDw ASrt n.cn wdj jck Hr xAwt.k
[Die ausgewählten Fleischstücke] auf %die Flamme& legen. Worte zu sprechen: "%Fleischstücke& vor dich, %von Iua-& und Wendju-Rindern, (von) Gazellen, Oryx-Antilopen und %Steinböcken&. Dieses sind die ausgewählten Fleischstücke von den Abbildern der %Feinde&, die als Grillklein <%wohl&>* auf deinen Altar
* werden. Details
-
TeF (2) VII, 062, 01-02 wSa.k jm.cn Hsmn.k jm.cn TAmc.k jm.cn wab
Du mögest davon essen, du mögest davon speisen, du mögest von ihnen, die rein sind, genießen."
Details
-
Roi VII, 062, 03 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten %öPtol. IX.Ä&, [der Sohn des Re] öPtol. IX.Ä.
Details
-
KRZ VII, 062, 04-05 nTr nfr qn Hwj cbjw TmA a .. cw nDtj mnx n nTrw nbw mH jb n jmjw ¦A mrj xrp ctpw r xAwwt nt cAb Swt nb pHtj ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der vollkommene Gott, der Starke, der die Feinde schlägt, <%Der-mit-starkem-Arm&>*, [..] ..., der treffliche Schützer aller Götter, der das Herz der Bewohner Ägyptens (mit Vertrauen) erfüllt, der ausgewählte Fleischstücke zu den Altären des Buntgefiederten hinbringt, der Herr der Kraft, der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä.
Details
-
Horus (1) VII, 062, 07-08 rdj.j n.k ... ... . Hr mw n Hm.k wAwA Dw r.k .. r.cn
"Ich gebe dir, [daß Ägypten] Deiner Majestät %ergeben& ist und daß die, die Böses gegen [dich] planen, [..]. ...."
Details
-
Horus (2) VII, 062, 08-09 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt cpd cxm Hwj kjwjw apr qn xnt Wcrw HAt rdj SnTjw.f r wnmjt
Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem [Herrn] des Himmels, dem Tüchtigen, dem Starken, der die %Feinde& niederschlägt, dem Gerüsteten, dem Starken unter den Useru-hat, der seine Widersacher in die %Verzehrende (Flamme) gibt&:
Details
-
Horus (3) VII, 062, 10 rdj.j n.k cbjw cqr n cAxt.k wnj mw.k m tm wn
"Ich gebe dir, daß die Feinde durch dein Messer niedergemacht sind und daß dein Widersacher nicht mehr existiert."
Details
-
Hathor (1) VII, 062, 11-12 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt ... ... xnt P n Ra ... wrt xnt ¡t nHm wcrt bHnt xftjw
Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, [...] ... im Sitz-des-Re (Edfu), [...] der Großen im Haus-des-Jubelns (Dendera), der Starken, die die %Widersacher& bestraft:
Details