Edfu Datenbank
-
Atum (1) VII, 282, 12 rdj.j n.k jxt nbt wbnt.j Hr.cn jmAx Hm.k Hr nct jt.k
"Ich gebe dir alles, worüber ich strahle, und daß sich Deine Majestät in Würde und Rechtmäßigkeit auf dem Thron deines Vaters niederlassen wird."
Details
-
GRZ Atum VII, 282, 14-16 wnn nb Gc wart m nb Gc wartj m nxx m Hwn rnpj Hr ndb DAjcw Hr cDm cncw m a twr wab Dbaw cw m nb mDAwt ... ... ...... Ssp nTrw nbw cnw Hr Tt.f
Der Herr von Ges-waret ist der Herr von Ges-wareti als Greis und junger Knabe, und er hört die Sprüche und vernimmt die Lobpreisungen des Reinigungspriesters, desjenigen mit lauteren Fingern. <%Er ist&>* der Herr der %Bücher& [... ... ...] ..., von dessen Speisetisch alle Götter die Opferspeisen <%entgegennehmen&>*.
Details
-
TeF VII, 282, 18 - 283, 03 Hnk wADtj Dd mdw mn n.k Smaw Abx.tj r mHw wADtj.k dmD m sp ...k Hwnt Amm.k nbt .. xntS Hm.k m .. ... ... ... ... .. sxn.k ct Hr tp n sA.k
Die beiden Uräusschlangen [darbringen]. Worte zu sprechen: "Nimm dir Oberägypten, das verbunden ist mit Unterägypten, deine beiden Uräen, die sich [miteinander] vereint haben. Du [..] das Mädchen (die Krone), du mögest packen die %Herrin von& [..] (die Krone). Deine Majestät möge sich erfreuen an [.. ... ... ... ... ..], du mögest sie %vereinen& am Kopf deines Sohnes."
Details
-
Roi VII, 283, 04-05 ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä sA Ra öÐñìé. Ù.Ä pA nTr mrj mwt.f
Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. X.&Ä, der Sohn des Re öPtol. X.Ä, [der Gott] Philometor.
Details
-
KRZ VII, 283, 05-07 wnn ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä Hr bHdw.f m HqA mnx xnt P Mcn Hr rdt Pjt ¨pjt Hr nbt wADt anx Hr cjar wrtj xr nb.cn cw mj {A Act nb rcj mHtj jmntt jAbtt n.f m nDt
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. X.Ä ist auf seinem Thron als trefflicher Herrscher in Pe-Mesen (Edfu), und er gibt
-und-Dep (Nechbet), schmückt (den Kopf mit) der Lebensvollen (Uto), und er hebt die beiden Großen (Uräen) hoch zu ihrem Herrn. Er ist wie Siese, der Herr des Südens und Nordens, der Westen und %Osten& als Untertanen gehören. Details
-
au dessus VII, 283, 08 BHdtj nTr aA nb pt
Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels.
Details
-
Amun VII, 283, 10 rdj.j n ...
Ich gebe [dir ...]
Details
-
Thronsitz-des-Horus VII, 283, 11-12 Dd mdw jn WTst ¡r cnDmt Xr sA.c nbtj rxjt xwjt TA.c nTrt wrt twAt ¡r Hr wpt.c Hr cxjt.f r Axt mj Axtj
Worte zu sprechen von Thronsitz-des-Horus die sich niedergelassen hat unter ihrem Sohn, der Herrin der Untertanen, die ihren Nestling schützt, der großen Göttin, die Horus zwischen ihrem Gehörn trägt,
sie ihn zum Horizont hochhebt wie den Horizontischen. Details
-
GRZ Amun VII, 283, 13-14 wnn nb WAct xaj.tj m BHdt m Tnr wr xnt P Mcn Hr Amm Smaw Hr xfa mHw ... ... ...f m jArtj cw m kA wr pHtj bA tkk r nTrw nHd xpS r PcDt
Der Herr von Theben ist in Behedet erschienen, als der sehr Starke in Pe-Mesen (Edfu), und er ergreift Oberägypten, nimmt sich [Unterägypten, und erhebt] seine [Stirn] mit den beiden Uräen. Er ist der Stier mit großer Kraft, der Ba, der angriffslustiger als die (anderen) Götter ist, der mehr Kraft als die Götterneunheit hat.
Details
-
TeF (1) VII, 283, 16 - 284, 02 Hnk Hrw a Dd mdw mn n.k wnSt Hr cHbt Snbt.k prt jAA mjn jm.c sA nn ntj HDt m Nxn jw.w ... ... .. nb nHH
Das Heru-a-Getränk darbringen. Worte zu sprechen: "Nimm dir den Wein, welcher deine Brust festlich macht, den Wein, in dem die Min-Substanz ist. Dies ist der Schutz der Weißen von Nechen (Nechbet), welcher ist [... ... ..] Herr der Ewigkeit (Horus).
Details
-
TeF (2) VII, 284, 02-05 ¡bjw qnjw ntj Hnwt Fag Hr mkt Ha.k r xftjw.k am.n.k mw ntj wgt jArrt mSa.k HA.k mj snHmw
Die starken Sendboten der Gebieterin von Fag (Nechbet) schützen [deine Glieder vor] deinen Feinden. Hast du das Wasser-des-%Beerenkauens& getrunken, dann [folgt dir dein] Heer wie Heuschrecken."
Details
-
Roi VII, 284, 06-07 ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä sA Ra öÐñìé. Ù.Ä pA nTr mrj mwt.f
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. X.Ä, der Sohn des Re öPtol. X.Ä, [der] Gott Philometor.
Details
-
KRZ VII, 284, 07-09 wnn ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä Hr qnjt.f m Tnr xnt Wr nxt Hr cjar cSp Hr ms Srp Hr dr mnt n prj m STjt cw mj ¢ntj jrtj jrj sA ntj wtT cw cAx.f Ha n jt.f n BHdt
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. X.Ä ist auf seinem Thron als Starker in Groß-an-Sieg (Edfu), und er erhebt den Wein, bringt die Weinbeeren herbei und vertreibt das Üble von demjenigen, der aus der Unterwelt hervorkommt. Er ist wie Chenti-irti, der seinen Erzeuger schützt, der den Leib seines Vaters in Behedet stärkt.
Details
-
Horus (1) VII, 284, 10-11 rdj.j n.k hAw.k n wn rxt.cn mcw.cn mj Sa n wDb
"Ich gebe dir, daß deine Angehörigen in unzähliger Menge vorhanden sind, und daß ihre <%Kinder&>* (zahlreich) sind [wie] %Ufersand&."
Details
-
Horus (2) VII, 284, 11-12 Dd mdw jn ¡r BHdtj cxm Hr PA cgmH n BHdt Tnr prj a cwDA sA.f Mdw n Ra xnt ct.f Dcrt ... ... ... DbA xftjw.f
Worte zu sprechen von Horus-Behedeti-mit-machtvollem-Gesicht, Dem-Horusspeer in Behedet, dem Starken, Dem-mit-zupackendem-Arm, der seinen Sohn beschützt, dem Stab-des-Re an seiner heiligen Stätte, dem [... ...] ..., der seine Feinde bestraft.
Details
-
GRZ Horus VII, 284, 12-14 wnn ¡D wr wbn n P n Ra m bA tkk xnt Jw nSnj Hr jrt nht Hr mkt Ha Hr wxr xt Hr nb anx cw m nb nrw wr Sfjt r nTrw nn ckj nn mrH Dt
Die Große-Keule ist erschienen im %Sitz-des-Re (Edfu)&, [als] %angriffslustiger& [Ba] in der Insel-des-Wütens (Edfu), und er gibt Schutz, behütet den Leib und sorgt für den Herrn-des-Lebens. Er ist der Herr des Schreckens, höher angesehen als die (anderen) Götter, unvergänglich und %nicht& zerstörbar in Ewigkeit.
Details
-
TeF VII, 284, 16 - 285, 02 Hnk jrTt Dd mdw mn n.k ... .. mhr n ¡sAt nHfk n CxAt ¡r
%Milch& darbringen. [Worte] zu sprechen: "Nimm dir %die Milch&, die von der Hesat-Kuh stammt und [aus] der Sechat-Hor (Kuh) %gemolken& wurde!"
Details
-
Roi VII, 285, 03-04 ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä sA Ra öÐñìé. Ù.Ä pA nTr mrj mwt.f
Der König von Ober- und Unterägypten %öPtol. X.Ä&, der Sohn des Re ö%Ptol. X.&Ä, [der Gott Philometor].
Details
-
KRZ VII, 285, 04-06 wnn sA Ra öÐñìé. Ù.Ä Hr dnjt.f m twr wab Dbaw Hr rdt cSp Hr ms mw Hsj Hr canx Xrdw m Xrt cw mj Jnpw sA ¡sAt nb wpt Sdj nxnw m jrTt HDt
Der Sohn des Re öPtol. X.Ä ist auf seinem Thron als Reiniger (Priester) mit lauteren Fingern, und er gibt Milch, bringt herbei das Gelobte-Naß (Milch) und belebt die Kinder mit (ihrem) %Bedarf an Milch&. Er ist wie Anubis, der Sohn der Hesat-Kuh, der Herr des Hornviehs, der die %Kinder& mit der weißen Milch nährt.
Details
-
au dessus VII, 285, 07 BHdtj nTr aA nb pt
Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels.
Details