Edfu Datenbank

  1. Katastertext VII, 250, 01-02 wat xtt 25 r 20 5 r 5 jrjw 112 1/2

    Eine Parzelle: 25 auf 20 und 5 auf 5, ergibt: 112 1/2.

    Details

  2. Katastertext VII, 250, 02-04 pA Hr rcj 100 n cTAt ntt jrj bdt 20.t n xt n nwH 8 n pA rcj r pA mHtj 13 r 13 8 r 8 jrjw 104.t wp.ct jw rwD 4.t sp 100 dmD 1150 1/2 1/16 1/32 an

    Die südliche Seite (umfaßt): 100 Aruren, davon produzieren Emmer: 20, (und diese Seite mißt) 8 Hundertellen von Süden nach Norden: 13 auf 13 und 8 auf 8, ergibt: 104; nähere Angaben: (davon abzuziehen) ein unfruchtbares Landstück: 4, (verbleibt als) Rest: 100. Ergibt zusammen wiederum: <%1150&>* 1/2 <1/16> 1/32.

    Details

  3. Katastertext VII, 250, 02 kt 20 r 10 6 r 6 jrjw 90 jrjw 202.t 1/2 wp.ct jw rwD 2.t 1/2 sp 200

    Eine andere (Parzelle): 20 auf 10 und 6 auf 6, ergibt: 90. Ergibt (für beide zusammen): 202 1/2; nähere Angaben: (davon abzuziehen) ein unfruchtbares Landstück: 2 1/2, (verbleibt als) Rest: 200.

    Details

  4. Katastertext VII, 250, 04-05 ¦A mAwt nt Nc PtH 120.t pAj.c rcj mHtj jAbtj pA jtrw aA jmntj tA at mw

    Das-Neuland-des-Nes-Ptah: 120. In seinem Süden, Norden, Osten: der große Fluß (Nil), im Westen: der Hochwasser-Kanal.

    Details

  5. Katastertext VII, 250, 05-07 ¦A mAwt nt ¡t Hr ntt jw.w Dd n.c ¦A mAwt cmww 92 1/2 1/4 pAj.w rcj pA Htp nTr Jnpw nb ¦A HD mHtj nA AHw öpr aAÄ jAbtj pA jtrw aA jmntj tA qAjt nt Pr ¡t Hr ¦A ct nt qmA

    Das-Neuland-der-Hathor, das man Das-Neuland-der-Kräuter nennt: 92 1/2 1/4. Im Süden davon: die Tempelländereien des Anubis, des Herrn von Ta-hedj; im Norden: die königlichen Felder; im Osten: der große Fluß (Nil); im Westen: das Hochfeld von Pathyris (namens) Die-Stätte-des-Erschaffens.

    Details

  6. Katastertext VII, 250, 07-09 tA qAjt nt Pr ¡t Hr ¦A ct nt qmA 120.t nAj.w hjnw rcj pA Htp nTr ¡t Hr nbt Jnrtj 130 mHtj nA AHw öpr aAÄ jAbtj pA jtrw aA jmntj pA Dw

    Das Hochfeld von Pathyris (namens) Die-Stätte-des-Erschaffens: 120. Seine Begrenzungen: im Süden: die Tempelländereien der Hathor, der Herrin von Gebelein (von) 130; im Norden: die königlichen Felder, im Osten: der große Fluß (Nil); im Westen: das Randgebirge.

    Details

  7. Katastertext VII, 250, 09-11 jrjw pA ntj jrj aHa n pA tAS n Pr ¡t Hr AHw mn wp.ct nA aw n pA jmntj n Nwt jrm nA ntt m cA.w ntt sS n bnr 650 1/8 tA qAjt Jwnw MnTw jrm nA ntt m cA.c 1150 1/16 1/32

    Ergibt als Besitz (des Horus von Edfu) im Gau von Pathyris an bestätigten Feldern, nähere Angaben: Die Gehöfte im Westen von Theben zusammen mit denen, die dazugehören und die andernorts registriert sind: 650 1/8; das Hochfeld von Hermonthis und was dazugehört: 1150 1/16 1/32;

    Details

  8. Katastertext VII, 250, 11-13 ¦A qAjt Nc PtH 120.t ¦A mAwt nt ¡t Hr 92.t 1/2 1/4 tA qAjt nt Pr ¡t Hr ¦A ct nt qmA 120 dmD AHw 2242 1/4 1/8 1/16 1/32 wp.ct mAwt 212 1/2 1/4 qAjt 2029 1/2 1/8 1/16 1/32

    Das--des-Nes-Ptah: 120; Das-Neuland-der-Hathor: 92 1/2 1/4; das Hochfeld von Pathyris (namens) Die-Stätte-des-Erschaffens: 120. Ergibt insgesamt an %Ackerland&: 2242 1/4 1/8 1/16 1/32; nähere Angaben: (davon ist) Neuland: 212 1/2 1/4, Hochland: 2029 1/2 1/8 1/16 1/32.

    Details

  9. Horus (1) (Katastertext) VII, 251, 01-02 rdj.j n.k Kmt Hr mw n Hm.k cwr.j xA n tA.k r jrt Xrt.cn

    "Ich gebe dir, daß (die Bewohner) Ägyptens Deiner Majestät treu ergeben sind, und ich vergrößere deine Äcker, um ihren Lebensunterhalt zu erzeugen."

    Details

  10. Horus (2) (Katastertext) VII, 251, 02-04 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt cAb Swt prj m Axt nxw nwwt nDtj n jtrtj ... xwj TAw.f m sS.cn mH Hr WDAt r jrt Xrt nt mcw.f cSm Sbw.cn r gcw prw.f

    Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, [dem Hüter] der %Städte&, dem Schützer der Tempel (Ägyptens), [..., der] seine Nestlinge in ihren Nestern [schützt], [der] für Ägypten [sorgt], um den Lebensunterhalt seiner Kinder zu erzeugen, der für sie (bestimmte) Speisen seinen Tempeln zuführt:

    Details

  11. Horus (3) (Katastertext) VII, 251, 04 rdj.j n.k nwwt cpwt jdbw dhnjw dmD r Xrt.k

    "Ich gebe dir die Städte und Gaue, die Ufer-Felder und Gebirgsrand-Felder allesamt, um deinen Unterhalt (zu besorgen)."

    Details

  12. Hathor (1) (Katastertext) VII, 251, 05-06 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra nbt pt nbt Htpw cDfAt tAwj rrt nt BAqt caSAt wAHjt.f Rnnt nfrt m Jdbw ¡r

    Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, der Herrin des Himmels, der Herrin der Opfergaben, die die Beiden Länder <%versorgt&>*, der Amme Ägyptens, die seinen (des Landes) Ernteertrag vermehrt, der vollkommenen Renenet in Ägypten:

    Details

  13. Hathor (2) (Katastertext) VII, 251, 06-07 rdj.j n.k Axt r mH Snwwt.k Rnnt nfrt m ct nfrt.k

    "Ich gebe dir Ackerland, um deine Scheunen zu füllen, und daß die vollkommene Renenet sich in deinem Vorratshaus befindet."

    Details

  14. GRZ Horus (Katastertext) VII, 251, 08-09 . tA r Aw.f qmA jAdt crd cmww .. ... Cnwt r Sbw nw mcw.f drp nTr nb m Xrt.f nb anx rdj anx n mrj.f ¡r BHdtj nTr aA nb pt

    Der [.] der ganzen Erde, der das Wasser erschafft, der die %pflanzliche Nahrung& [in] %Ägypten& wachsen läßt für die Opferspeisen seiner Kinder, der jeden Gott mit dem, was er zum Unterhalt braucht, versorgt, der Herr des Lebens, der dem, den er liebt, Leben gibt, Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels.

    Details

  15. TeF VII, 251, 12-15 ... ... ... Dd mdw ... ... ... ... ... ... ...k wr.tj m bAH.k m wnDww nbw n Tnw.cn cnm.k jm.cn am.k jm.cn Hn Hm.k m anx jw.w wab

    [... ... ...]. [Worte zu sprechen: "... ... ... ...] [... ... .]., ist reichlich (ausgestattet) vor dir, bestehend aus jeglichen Opferspeisen, ohne %Zahl&. Du mögest davon %essen&, du mögest davon zu dir %nehmen& fürwahr, denn es ist rein."

    Details

  16. Opfer VII, 251, 15 rn n jwA rn n ngA ... ... rn n mA HD

    ga-Rind, [... ...], %junge& Oryx-Antilope.>*

    Details

  17. Roi VII, 251, 16 - 252, 02 ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä sA Ra öÐñìé. Ù.Ä pA nTr mrj mwt.f x n xnmt wtTw n mnat wab fAj n BHdtj

    Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. X.&Ä, der Sohn des Re öPtol. X.Ä, der Gott Philometor, Kind der Amme, Sproß der %Nährerin&, Priester, der die Opferspeisen für Behedeti herbeiträgt.

    Details

  18. KRZ VII, 252, 02-04 nTr nfr papa.n Axt jtj sA cr nTrw HqA nb Hnbt aSA tpw nb DfA wr aHa aA spt dnc.tj m wAHjt baHj n.f Snwt.f jm.cn cnfr jdbw n kAw nw kA.f nb aAbt sA Ra öÐñìé. Ù.Ä

    Der vollkommene Gott, geboren von der Feldgöttin Achet, Herrscher, Sohn des Fürsten der Götter, Gebieter und Herr des Ackerlandes, mit zahlreichen Feldern, Herr der %Opferspeisen&, mit gut (gefülltem) Vorratshaus, mit reichen Ernteerträgen auf der großen Tenne, mit denen seine Scheunen für ihn überfließen werden, welcher die Uferländer (Ägypten) ertragreich macht für die Speisen seines (des Gottes) Ka, der Herr des (großen) Speiseopfers, der Sohn des Re öPtol. X.Ä.

    Details

  19. Uto VII, 252, 05 wnn.j Hr tp.k m nbt nt mHn.j n mHnjt m . tp ... ... ...tj jmj wtj wpt.k dngngc jmj wtj jnHwj.k jTjt n.k Xnm.c m tp.k cSm.c n.k wAwt mHtjt

    "Ich werde auf deinem Haupt sein %als& Herrin der Roten Krone, ich ringele mich als %Umringlerin an& [deinem] %Kopf& [... ...] ... auf deinem Scheitel, die Stirnschlange zwischen %deinen& beiden Augenbrauen, die für dich (deine Feinde) ergreift. Wenn sie sich mit deinem Kopf vereint, dann leitet sie für dich die nördlichen Gebiete.">*

    Details

  20. Uto VII, 252, 05 Dd mdw jn WADt wADt anx n P ¨p nbt pr ncr xntt pr nw

    %Ersten& des Per-nu:

    Details