Edfu Datenbank

  1. GRZ Hornefer VII, 131, 06-08 wnn nTr nTrj wbn.tj m BHdt Hr Smc jb.f m Pwnt Hr Hrt Hrt Hr cncn antjw Hr xnm cTj.f wbn m xt cw m nb HDw BHdtj nb Pwnt bA bA.tj xnt Bwgm

    Der göttlichste Gott ist in Behedet erschienen, indem er seinem Wunsche in Punt nachlebt, und er macht den Himmel fern, riecht Myrrhe und atmet seinen Duft ein, der über der Flamme aufsteigt. Er ist der Herr des Hedju-Räucherwerkes, Behedeti, der Herr von Punt, der Ba, der mächtig ist in Bugem.

    Details

  2. TeF VII, 131, 10-14 Hnk abbt Dd mdw bjA nTr.k nn Ts.tj Hr mAwt.f nb nTrw HqA.f jm.k wa.k pw ntj Xdb xAb xmt n xbxb xaw xfa.n.k cw DbA.k cbjw.k jm.f nwt Hm.k wr.tj DbA

    Die Abebet-Harpune darreichen. Worte zu sprechen: "Dies ist dein Gotteserz (Harpunenspitze), das mit seinem Schaft verbunden ist, o Herr der Götter, denn du bist sein *. %Dies& ist deine Harpune zum Töten des Nilpferdes, die Chemet-Harpune zum Niedermetzeln der Krokodile. Hast du sie ergriffen, dann bestrafst du deine Feinde damit, so daß die Stadt Deiner Majestät groß an Bestrafung ist."

    Details

  3. Roi VII, 131, 15-16 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä

    Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä, der Sohn des Re ö%Ptol. IX.&Ä.

    Details

  4. KRZ VII, 131, 16 - 132, 02 wnn sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr jcbt.f m s xA tpj ¡r Hr aHA Hr ms wa n waj r nTrw Hr cjar abbt n apj cw mj Nb Mcn Hw Hwj cbjw xftjw.f m nTstjw Xr.f

    Der Sohn des Re ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem Thron als Erster-von-Tausend, Horus der kämpft, und er bringt die Harpune dem Einzigartigen unter den Göttern dar und reicht Api die Abebet-Harpune. %Er& ist wie der Herr-von-Mesen, der Zuschlagende, der die Widersacher niederschlägt, dessen Feinde vernichtet unter ihm liegen.

    Details

  5. Reine (2) VII, 132, 03-04 sA.k r.f cjar.f n.k wa.k cHtp.f jb.k m mrjt.k

    "Dein Sohn ist er fürwahr, der %dir& deine Harpune darbringt und dein Herz mit dem, was du liebst, zufriedenstellt."

    Details

  6. Reine (1) VII, 132, 03 HqAt nbt tAwj öËéáìíÜñïÜÄ

    Die Herrscherin und Herrin der Beiden Länder öKleopatraÄ.

    Details

  7. Horus (2) VII, 132, 05-07 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt jAwtj nfr m ©bA DbA tbh xnt Wr nxt cmA tSmmw m nxt.f

    Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem vollkommenen Harpunierer in %Edfu&, der Tebeh (Seth) bestraft in %Groß-an-Sieg (Edfu)&, der die Krokodile durch seine Kraft tötet.

    Details

  8. Horus (1) VII, 132, 05 cqnj.j Hm.k r cbjw Hr.k cmar.j spw.k n bw nb

    "Ich stärke [Deine] Majestät gegen die, die gegen * feindlich sind, und ich bringe * Pläne überall zum Erfolg."

    Details

  9. GRZ Horus VII, 132, 07-09 wnn ... wcr.tj m WTst m bA tkk xnt {Aw.n.cn Hr cmA cbjw Hr wnp xmjw.f Hr jnt pHwj n XAkw jb.f cw m mcntj nfr xj HAt Xr xmt cdAdA jmjw mw n cnDt.f

    Der [...] ist stark im Thronsitz (Edfu) als angriffslustiger Ba unter den %Schutzgöttern&, und er tötet die Feinde, %ersticht& seine %Widersacher& und bereitet seinen Gegnern ein Ende. Er ist der <%vollkommene&>* Harpunierer, der hochaufgerichtet die Chemet-Harpune hält, vor dessen Furchtbarkeit die %Wassertiere (Krokodile)& erzittern.

    Details

  10. TeF VII, 132, 11-14 caHa wnSb Dd mdw mn n.T wnSb wcrt m ¡t sSSt jrt Ra kA.tw r kA.T mn.tj m Dt.c apr.tj m rAw.c nb hdn m sA HA.c

    Das Wenescheb aufstellen. Worte zu sprechen: "Nimm dir das Wenescheb, o Starke im Haus-des-Sistrums (Dendera), denn Auge-des-Re nennt man deinen Ka, dauerhaft in seiner Gestalt, ausgestattet mit seinen Teilen, welches der Herr-der-Heden-Pflanze (Thot) schützend umgibt."

    Details

  11. Roi VII, 132, 15 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä

    Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä

    Details

  12. KRZ VII, 132, 16-18 wnn ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr tmA.f m ncwt mnx xnt pr Haawt Hr ms wnSb Hr cjar wtT Hr Hnk Hnwt.f m mrjt.c cw mj jpj jb cxm Spc xnt Wnw cAx wnmt apr jAbtt

    Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem Thron als trefflicher König im Haus-des-Jubels (im Palast), und er bringt das Wenescheb, %reicht& das Utetj %hoch& <%und&>* %beschenkt& seine %Fürstin& mit dem was sie liebt. %Er& ist wie %Der-das-Herz&-<%prüft&>* (Thot), das herrliche Machtwesen in Hermopolis, der das %rechte Auge& glanzvoll macht und das linke (mit allem Nötigen) versieht.

    Details

  13. Hathor (2) VII, 133, 01-03 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt DfD ntj DfD n wDAt Hrjt tp nt Ra cSmwt nt ¡r anxt ntj apj

    Worte zu sprechen %von& [Hathor], der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in %Behedet& weilt, der Pupille der Pupille-des-Udjat-Auges (Re), der Stirnschlange des Re, der Uräusschlange des Horus, dem Lebendigen (Auge) des Api.

    Details

  14. Hathor (1) VII, 133, 01 rdj.j n.k Axtj.k mn.tj m ct.cn Hr mAA m Hpt r ...

    "Ich gebe dir, daß [deine] beiden Augen fest an ihrem Platz sind, indem sie %schnell& sehen bis [...].

    Details

  15. GRZ Hathor VII, 133, 03-05 wnn nbt Jwnt xaj.tj xnt WTst nb nTrw m nwt.c ©bA Hr Tst HAt r Hrt xr jrj cj Hr cncn jt.c m Ct wrt.f cj m jrt Jtmw cHDt tAwj m ctwt.c wat nt Drtj nb ©rtjw

    Die Herrin-von-%Dendera& ist erschienen im Thronsitz (Edfu), die Goldene-der-Götter ist in [ihrer] Stadt Edfu, sie hebt die Stirn empor zu ihrem Schöpfer (Re) und sie vereint sich mit ihrem Vater an seinem Großen-Sitz (Edfu). Sie ist das Auge des Atum, das die Beiden Länder mit ihren Strahlen erhellt, die Eine (Uräusschlange) des Falken, des Herrn der Falkengötter.

    Details

  16. TeF VII, 133, 07-08 cxaj cxm Dd mdw cxm.T n.T wcrt aAt ncrt pcDt xcf n.T nSnj.T

    Das Sistrum erglänzen lassen. Worte zu sprechen: "Dein Sistrum für dich, du Mächtige mit der großen Flamme, Leuchtende, das (Sistrum, welches) dir deine Wut vertreibt."

    Details

  17. Ihi VII, 133, 09 JHj wr sA ¡t Hr

    Ihi, der Große, der Sohn der Hathor.

    Details

  18. Roi VII, 133, 10 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä

    Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä.

    Details

  19. KRZ VII, 133, 11-12 wnn sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr bHdw.f m jtj bnr mrwt Hr Amm sSSt Hr xfa cmdt Hr dr Spt n jrt Ra cw mj jHj ntj nb nbt Jwnt jHj n mwt.f r mrwt.c

    Der Sohn des [Re] ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem Thron als überaus beliebter Herrscher, und er ergreift das Naos-Sistrum, packt das Bügel-Sistrum und vertreibt den Ärger vom Auge-des-Re (Hathor). Er ist wie der Musikant der Goldenen, der Herrin-von-Dendera, der für seine Mutter nach ihrem Belieben musiziert.

    Details

  20. Hathor (1) VII, 133, 14 rdj.j cxm Hm.k jmj wtj anxw jmA n.k Smaw mHw

    "Ich gebe, daß Deine Majestät mächtig ist unter den Lebenden und daß dir Ober- und Unterägypten wohlgesonnen sind."

    Details