Edfu Datenbank

  1. frise west (53) VII, 024, 01-02 jnb n abw pXr.tj HA Ht nTr n wn mjtt.f hAw prw nTrw cpXr.tj m bs n cxmw nbtjw m jrw nbw twt n jrjt

    Eine reine Mauer umgibt den Tempel, derengleichen es nicht gibt um die (anderen) Gotteshäuser, dekoriert mit den Bildern der Machtwesen (Götter) und der Nebtiu (Göttinnen), in all (ihren) Gestalten, so wie es sein soll.

    Details

  2. frise west (54) VII, 024, 02-03 ¡r BHdtj nTr aA nb pt ¡t Hr wrt nbt Jwnt PcDt Mcn m jtrtj Hm.f Hr jrt sA.f wHm mkt.f

    Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels, - Hathor, die Große, die Herrin-von-%Dendera& und die Neunheit von Mesen umgeben Seine Majestät, gewähren ihm Schutz und schützen [ihn] fortwährend.

    Details

  3. frise west (55) VII, 024, 03 nTrw tA mHw Hr wnmj.f Hr jrt gc dpt.f nTrw tA Smaw Hr jAbj.f mjtt

    Die Götter Unterägyptens %sind& zu seiner Rechten und %beschützen& ihn, die Götter Oberägyptens sind in gleicher Weise zu seiner Linken.

    Details

  4. frise west (56) VII, 024, 03-05 xAx £nmww nHp.cn m cjn Dd.tw Cjn nHp r cbtj jnb WTst m snt r Ax bjt cwDA.c ¡r nfr ra nb

    Die Chnumgötter kommen schnell und töpfern eilends, und so sagt man Die-schnell-%Getöpferte& zur (Umfassungs)-mauer. Die (Umfassungs)mauer des Thronsitzes (Edfu) gleicht %Chemmis&, [wo] Hornefer täglich geschützt wird.

    Details

  5. frise west (57) VII, 024, 05-06 ¡r BHdtj nTr aA nb pt rdj.f cw m gbt mAA.f Ht nTr.f Hsj.f sA.f mrj.f ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä ... ÌþÞèá óìë 14 ÑòÜàïÜñáë ... Hr ndb.f

    Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels, zeigt sich am Himmel, um seinen Tempel zu betrachten. Er lobt seinen geliebten Sohn den König von Ober- und Unterägypten %öPtol. IX.Ä& [... Lücke von 14 Quadraten ...] ganzen [Land].

    Details

  6. frise west (58) VII, 024, 06-07 xwj.f Hm.f mkj.f Ha.f cqA.f aHaw.f Hr tp tA xaj.tj m ncwt bjt Hr ct ¡r xntj kAw anxw Dt

    Er schützt Seine Majestät, er behütet * Leib und er macht <%seine&>* Lebenszeit auf Erden lang, erschienen als König von Ober- und Unterägypten auf dem Horusthron, als Erster der Kas der %Lebenden&, [ewig].

    Details

  7. frise ost (1) VII, 024, 09-10 ¡r kA nxt jwr n P bjk n nb xaj m wAD cAb Swt prj m Axt BHdtj nb hj papa.n Act rr.n Nbt Ht r ncwt bjt nTrw rmTw

    Horus, der starke Stier, mit dem (seine Mutter) in Pe schwanger war, der Falke-der-Goldenen, der im Papyrusdickicht erscheint, der Buntgefiederte, der aus dem Horizont hervorkommt, Behedeti, der Himmelsherr, geboren von Isis, aufgezogen von Nephthys zum König der Götter und Menschen,

    Details

  8. frise ost (2) VII, 024, 10-11 nb wrrt wr cw r nTrw HAt nTrw xpr Hr cA Hrj ct wrt m gcw prw n nwt Swt m rn.f

    Herr der Weißen Krone, der größer ist als die (anderen) Götter, der Anfang der Götter, der am Ende (wieder) entsteht, der Inhaber-des-Sanktuars in den Tempeln, ohne dessen Name keine Stadt ist,

    Details

  9. frise ost (3) VII, 024, 11-13 bs.f m BHdt m jAwtj qnj Hr.f nfr m Drtj aHa Hr HAt.f xmt.f m xfa.f cbj m nTstjw Xr.f TA m rw xnt ¢ntj jAbtt m jrw.f n Nb Mcn cDD.f m WAct Htp Hr crx m rn.f n Jmn wr

    dessen Bild in Behedet das eines starken Harpunierers ist, der das vollkommene Gesicht eines Falken hat, stolz aufgerichtet, den Speer in seiner Faust, unter dem der Feind vernichtet liegt, der Junglöwe in Chenti-iabtet in seiner Gestalt des Herrn-von-Mesen, dessen Abbild in Theben sich auf der Palastfassade niedergelassen hat in seinem Namen Amun, der Große.

    Details

  10. frise ost (4) VII, 024, 13-14 kA.tw jc mcntj r kA.f jrw.f pw n jAwtj cmA.n.f CtS Hr Mw n Mcn wnp.n.f cw m kA mHj

    Man nennt ihn %Harpunierer&>*, weil er die Gestalt eines Harpunierers hatte, als er <%Seth&>* auf dem Wasser-von-Mesen tötete und ihn, der (die Gestalt) eines Nilpferds hatte, durchbohrte.

    Details

  11. frise ost (5) VII, 024, 14-15 tqr pHtj.f Hwj.n.f cw m wa Dd.tw n.f mcntj r mjn naS xpSwj.f aA Sfjt.f xaj Hm.f Hr ct jt.f aHa.f Hr nct.f xnt P n Ra qnj kA.f xnt ¡t qn Hfd Hm.f Hr bHdw.f xnt BHdt

    Gewaltig war seine Kraft, als er ihn mit der Harpune niederstach, und so nennt %man& [ihn] Harpunierer bis heute. Stark sind seine Arme, und groß ist sein Ansehen, wenn Seine Majestät auf dem Thron seines Vaters erscheint, indem er auf seinem Thron im Sitz-des-Re (Edfu) Platz nimmt. Sein Ka ist stark im Haus-des-Starken (Edfu), wenn Seine Majestät sich niederläßt auf seinem Thron %in Behedet&.

    Details

  12. frise ost (6) VII, 024, 15 - 025, 01 ... ... ... cpt tn DbAt Nb Mcn wTst ¡r Hnwt nwwt cpwt Abjt jb m xntj tA pn r Htp m xntj ra nb

    [...] .[..] ..[.] %dieser&? Gau, Palast des Herrn-von-%Mesen, Thronsitz des Horus&, die Gebieterin der Städte und *, nach der sein Herz verlangt in diesem Lande, um sich täglich darin niederzulassen.

    Details

  13. frise ost (7) VII, 025, 01-03 ncwt bjt ¡r BHdtj nTr aA nb pt cAb Swt prj m Axt nTr aA wr r nTrw nbw Hsj.f sA.f mrj.f ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä sA Ra öÐñìé. Ù.Ä

    Der König von Ober- und Unterägypten, Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels, der Buntgefiederte, der aus dem Horizont hervorkommt, der große Gott, größer als alle (anderen) Götter, lobt seinen geliebten Sohn, den König von Ober- und Unterägypten %öPtol. X.Ä&, den Sohn des Re öPtol. X.Ä,

    Details

  14. frise ost (8) VII, 025, 03-04 rdj.f n.f HAtjt.n nwt fAjt.n Gbb bw nb jqH.m mAwt.f xaj Hr nct.f m ncwt n nHH xntj kAw anxw Dt

    und er gibt ihm, was Nut * hat, was Geb erhoben hat und jeden Ort, den seine Strahlen erleuchtet haben, indem er erschienen ist auf seinem Thron als König in Ewigkeit, als Erster der Kas der Lebenden, ewig.

    Details

  15. frise ost (9) VII, 025, 05-06 nTr nfr ... ÌþÞèá óìë 26 ÑòÜàïÜñáë ... sn.c r jfd n nwt Xr Axtj

    Der [vollkommene] %Gott& [... Lücke von 26 Quadraten ...] sie %gleicht& den vier (Seiten) des Himmels, der den %Horizontischen& trägt.

    Details

  16. frise ost (10) VII, 025, 06-07 qAw.c r nfr wcx.c r mtr cnT.c nb r tp Hcb m jrt nfr jn Jcdn Dc.f CSAt £nmw m xt.f

    Ihre Länge ist vollkommen, ihre Breite richtig, und all ihre Fundamente sind ordnungsgemäß (gebaut) als vollkommenes Werk des Isden (Thot) höchstpersönlich, indem Seschat und Chnum bei ihm waren,

    Details

  17. frise ost (11) VII, 025, 08-09 n wn kjj nHr.f r.f m cpt nbt nt ¦A mrj Hr mkt Ht nTr Xr PcDt Hr jrt sA n ntj m xntj.c sn.c r.c jrj n.c jxt nbt m cjptj wr n cwr kA.c

    dessengleichen es nicht gibt in allen Gauen Ägyptens, indem es (das Werk, die Mauer) den Tempel mit der Neunheit behütet und dem, der darin (im Tempel) ist, Schutz gewährt. Sie (die Umfassungsmauer) kommt ihm (dem Tempel) gleich, und auf ihr ist alles angebracht worden, was im <%Haupt-verzeichnis&>* der Lobpreisungen seines (des Tempels) Namens steht:

    Details

  18. frise ost (12) VII, 025, 09-10 ¡t bjk m rn.c ¡t ... mjtt ¡t ¡r ¡rw kA.c Dr bAH

    Haus-des-Falken ist sein Name und ebenso Haus-...; Haus-des-Horus-der-Horusgötter ist sein Ka-Name seit Urbeginn;

    Details

  19. frise ost (13) VII, 025, 10 BwAt aAt n wn mjtt.c wcrt kA nTr jm.c r nTrw nbw

    Großer-Hügel, dessengleichen es nicht gibt, in dem der Ka des Gottes stärker ist als (die Kas) aller (anderen) Götter;

    Details

  20. frise ost (14) VII, 025, 10-11 ¡t jcbt pw nt nb mn bjt jrj.n.f nHH jm.c Hr nct.f

    er ist das Haus-des-Thrones des Herrn des Thronsessels, worin dieser bereits eine Ewigkeit auf seinem Königsthron verbracht hat,

    Details