Edfu Datenbank
-
frise west (13) VII, 021, 08-09 sA.cn r gc.cn m ¡r {mA tAwj Hr Smc jb.cn m smA.f PcDt Mcn Hr wnmj.f jAbj.f Hr jrt jtrtj n kA.f
Ihr Sohn ist neben ihnen, nämlich Harsomtus, indem er sie erfreut mit seinem Jauchzen. Die Neunheit von Mesen ist zu seiner Rechten und seiner Linken und umgibt seinen Ka.
Details
-
frise west (14) VII, 021, 09-10 nwwt r Aw.cn nb.cn pw nb nwwt rn Hm.f Dd.tw jc BHdtj m rn.f bA n mcntj hAw ¢ajt nfrt jw bA m bjk aA cHb mnDtj mcntj jc m xmt
Aller Städte Herr ist er, und "Herr der Städte" ist (also) der Name Seiner Majestät. Und man nennt ihn auch Behedeti, Ba des Harpunierers im Vollkommenen-Erscheinungsort (Edfu); (dabei) ist der Ba der Große-Falke mit festlich geschmückten Augenbrauen, %und der Harpunierer& [ist] <%der Erdenker&>*.
Details
-
frise west (15) VII, 021, 11-12 jt jtw pw SAa.n.f jxt nbt {Aw.n.cn prj.cn jm.f cnDm nTrj Hr bHdw xnt BHdw.f wHm.tw Dd n.f BHdtj
Er ist der %Vater der Väter&; er hat alle Dinge begonnen, und die Schutzgötter gingen aus ihm hervor. - Der Göttliche läßt sich auf dem Thron in seinem Thronsitz (Edfu) nieder, und auch deshalb nennt man ihn Behedeti.
Details
-
frise west (16) VII, 021, 12-13 hmhmtj wAwA.f Hna jb.f r cDwt cxrw n ¡r aA sn.f jrw.f mjtt n sbjtj Xr DnH aXj.n.f nwt r aHA
Der Brüller (Apophis) verschwor sich in seinem Herzen, um die Pläne von Horus-dem-Großen zu durchkreuzen; er verwandelte seine Gestalt in die einer geflügelten Sebiti-Schlange, und dann flog er über den Himmel, um zu kämpfen.
Details
-
frise west (17) VII, 021, 13 - 022, 01 jrj jrf nTr aA jrw.f n bjk xj.f xjt m gc Hrj xftj.f aA jb.f wcr xpSwj.f sbj.n.f sbjtj rwt cpt.f xpr ¡r BHdtj nTr aA nb pt m rn wr n nTr pn
Daraufhin nahm der große Gott (Horus) seine Falkengestalt an, und er erhob sich an den Himmel, %über& [seinen] %Widersacher&, und stark war sein Wille, mächtig seine Schwingen; er vertrieb die Sebiti-Schlange aus seinem Gau, und so entstand "Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels" als großer Name dieses Gottes.
Details
-
frise west (19) VII, 022, 01-03 bjk n nb jrj.f jrw.f n mcntj wcr m Dt.f r nTrw nbw cmA.n.f CtS Hwj.n.f cw m xmt.f wnp.n.f cw m Ct wnp nD.n.f nwwt Hn.n.f Ht nTr.cn m nxw nfr n nTrw
Der Falke-des-Goldes nahm die Gestalt eines Harpunierers an, dessen Leib stärker ist als der aller Götter, und er tötete Seth, er schlug ihn mit seiner Chemet-Harpune, er erstach ihn in der Stätte-des-Erstechens (Edfu),
* so die Städte und behütete ihre Tempel als vollkommener Schützer der Götter. Details
-
frise west (18) VII, 022, 01 aq.f pr.f jw jb.f nDm twr.tw Mcn n nb.c
Er
* [sein Haus], frohen Herzens, weil Mesen (Edfu) gereinigt wurde für seinen Herrn. Details
-
frise west (20) VII, 022, 03-04 Dd nTrw r.f aA pAj wr sp 2 xpr rn.f n apj sAw.f {Aw.n.cn xwj.f xm.cn xnt nwt nbt nt Cnwt
Die Götter sagen über ihn: "Ein Großer ist dieser, gar sehr", und so entsteht der Name "Api", der die Schutzgötter schützt, und ihre Heiligtümer in jeder Stadt Ägyptens behütet.
Details
-
frise west (21) VII, 022, 04-05 ct cnDm nt kA.f gcpw nw gc-prw mAhwt.cn xtj Hr rn.f Hm.f m Hrt Hr wbn Htp m aqA WTst.f r Dt
Der Ort, an dem sich sein Ka niedergelassen hat, sind die Hohlkehlen der Tempel und ihre Tore, die beschriftet sind mit seinem Namen, während Seine Majestät am Himmel ist, indem er auf- und untergeht gegenüber von seinem Thronsitz (Edfu), bis in Ewigkeit.
Details
-
frise west (23) VII, 022, 06-08 WTst ¡r Dd.tw m rn nwt tn wTs jrf ¡r wTst m xntj.c kA.tw jc mjtt r kA.c Dr wTs Act ¡r.c xr m m.c aA mAa xrw pw wTs.f jt.f r wTst
Thronsitz-des-Horus nennt man diese [Stadt], da doch Horus den Himmel darin erhebt. %Man& nennt sie auch so, weil Isis <%darin&>* ihren Horus erhebt, welcher der Große-Triumphator ist, der seinen Vater zum Himmel erhebt.
Details
-
frise west (22) VII, 022, 06 Scr rnw nn nw Ct wrt nt Ra ntj r bAw Ra nw gcw prw
Angabe dieser Namen des Großen-Sitzes-des-Re (Edfu) gemäß den heiligen Schriften der Tempel:
Details
-
frise west (25) VII, 022, 08-10 Dd.tw ©bA r rn nwt tn Dr Ddj cj ©bAw n bw n nbjt wHm.tw jc Dd ©bA r kA.c DbA.tw Dw qd whj sp.f m xntj.c
Man nennt diese Stadt Djeba (Edfu), weil die Djebau sie festigen an der [Stelle] des Nebit-Schilfes. Und man nennt sie auch (deswegen) Djeba, weil man den Bösartigen (Apophis) und den Erfolglosen (Seth) in ihr bestraft.
Details
-
frise west (24) VII, 022, 08 Dd.tw WTst r cpt tn Ct wrt jc nt Ra ¡r Axtj m wr.f jm.c m ncwt
Man nennt diesen Gau Thronsitz und den Großen-Sitz des Re Harachte, weil [er] groß ist in ihm als König.
Details
-
frise west (26) VII, 022, 10 kA.tw mjtt r ©bAr jrj ¡r Xr jxt jt.f m nwt Hm.f
%Man& sagt %ebenso& zu (ihr) Djebar, weil Horus [seinem] Vater (Osiris) das Opfer <%darbringt&>* in der Stadt Seiner Majestät;
Details
-
frise west (27) VII, 022, 10-11 BHdw n BHdtj aHa.n.f m HqA m cnDm.n.f jm.f Hr bHdw
(man nennt sie auch) %Thronsitz-des-Behedeti&, seit er sich als Herrscher gezeigt hat, seit er sich dort auf dem Thron niedergelassen hat;
Details
-
frise west (28) VII, 022, 11-13 Mcn jck nt mcnw nfr m cmA.n.f jmjw mw Dd.tw kA.c r Mcn mjtt Hr mcnH mgA m xntj.c mcj nt crnpjt sA.c mrj.c wHm.tw Dd Mcn r rn.c
Mesen (nennt man sie) auch (wegen) des vollkommenen Harpunierers, seit er die feindlichen Wassertiere (Krokodile und Nilpferde) getötet hat; man nennt sie (die Stadt) %auch& Mesen, weil Mega (Seth) in ihr abgewehrt wird; die %Flut& gebiert, die ihren geliebten Sohn verjüngt, und auch deshalb nennt man sie (die Stadt) %Mesen&;
Details
-
frise west (30) VII, 022, 13-14 NDm anx n ¡r nb anx Hr cnDm anx n anxw
Nedjem-anch (Ort-des-angenehmen-Lebens nennt man sie wegen) Horus, des Herrn-des-Lebens, der das Leben den Lebenden angenehm macht;
Details
-
frise west (29) VII, 022, 13 ¡t bjk nt bjk aA apr dmAtj m bs.n.f n bA n jAk
Haus-des-Falken (nennt man sie wegen) des Großen-Falken, des Geflügelten, seit er eingetreten ist als Ba des Alten;
Details
-
frise west (32) VII, 022, 14 - 023, 01 ¡t ¡r ¡rw nt ¡r ¡rw Hrj nTrw m jrw.f n Drtj nb ©rtjw
Haus-des-Horus-der-Horusgötter (nennt man sie wegen) des Horus der Horusgötter, des Obersten der Götter in seiner Gestalt als Falke, Herr der Falkengötter;
Details
-
frise west (31) VII, 022, 14 Nct nTrwj nt Ra Hna ¡r Hr wDa mdw m tA pn
Thronsitz-der-beiden-Götter (nennt man sie wegen) Re und Horus, die Gericht halten in diesem Land;
Details