Edfu Datenbank
-
soub. ost (73) VII, 019, 04-05 prw HD aSAw cjpj.tj jm.cn m cbA 2 r wcxt wdn wa jm.cn ntj bxnt jAbjt wbA jck r Xnmt jwH dmD cbA 6 m Xnw wcxt tn r mn m bxntj Axtj
Zahlreiche Schatzkammern sind in sie eingebaut, mit 2 Türen zum Opferhof hin. Eine von ihnen, im östlichen Pylonturm, öffnet sich auch zum Brunnen des Benetzens. Insgesamt sind es 6 Türen in diesem Hof, bis hin zu (denen) in den herrlichen Pylontürmen.
Details
-
soub. ost (74) VII, 019, 05-08 mAht wrt sS.tj jmj wtj.cn m 26 2/3 r 10 mDwt.c nfrt nt mH 40 r mn m tp.c r Tbtj.c cnwt.cn m aS Hr cncn cnbt bAk m bjA n CTt cntj wrtj sAw cr HDt Hr rc r HqA jtrtj txnwj wrwj rwDwj m rwt.cn Hr tqc Sna nn n nwt
Ein großes dekoriertes Tor ist zwischen ihnen, mit 26 2/3 auf 10 (Ellen). Seine vollkommene Höhe von 40 Ellen erstreckt sich von seinem Kopf bis zu seinen Sohlen. Ihre Flaggenmasten sind aus Koniferenholz, erreichen den Himmel und sind beschlagen mit Kupfer aus
. Die(se) beiden großen Schwestern (Isis und Nephthys), die den Fürsten-der-Weißen-Krone (Osiris) schützen, wachen über den Herrscher der Tempel (Ägyptens). Zwei große solide Obelisken stehen davor und durchstechen dieses Gewölk des Himmels. Details
-
soub. ost (75) VII, 019, 08-09 pr pn nfr jfd Hr jfd.f ncwjt.f ncwjt nt Ra Hr.f nfr m wbn r rcj n wnnt m tA mjtt.f
Dieses vollkommene Haus ist auf seinen vier Seiten von einer Umfassungsmauer umgeben. Sein Königtum ist das Königtum des Re. Seine vollkommene Fassade leuchtet gegen Süden hin. Es gibt nichts auf Erden, das ihm gleichkommt.
Details
-
soub. ost (76) VII, 019, 09-10 aAw.f nfrw ntj aS mAa nbd m bjA n CTt Hknw.f kfjw aHa.f m THst r mnx
Seine vollkommenen Türen aus echtem Koniferenholz sind beschlagen mit Kupfer aus Asien. Seine Wandriegel und seine ... ... aus Kupfer(blech) sind von vollendeter Art.
Details
-
soub. ost (77) VII, 019, 10-12 mAjw.cn nbw grg r kjwjw cbAw.f aAw Hr sbsb cbjw jnbw.f jck Hr jntj rqww dbHw jm.f aSAw nfrw m HD nb Hna aAwt
Alle ihre Löwen sind gerüstet gegen die Feinde; seine großen Tore drängen die Gegner zurück, und seine %Mauern& weisen die Widersacher ab. Zahlreiches schönes Kultgerät ist in ihm, aus Silber, Gold und kostbaren Steinen.
Details
-
soub. ost (78) VII, 019, 12 - 020, 01 mAA cw nb.f nfr xntS jb.f ¡r BHdtj nTr aA nb pt dgj cw Hnwt.f nfrt Haj Ha.c ¡t Hr wrt nbt Jwnt
Sieht ihn (den Tempel) sein vollkommener Herr, freut sich sein Herz, (nämlich das Herz) des Horus Behedeti, des großen Gottes, des Herrn des Himmels. Erblickt ihn seine vollkommene Gebieterin, so jubelt sie, (nämlich) Hathor, die Große, die Herrin-von-Dendera.
Details
-
soub. ost (79) VII, 020, 01-03 gmj.cn abw tp nfr m xnt.f twrw jqrw xr m m.f Hsj.cn Ra r nwt.cn nfrt WTst ¡r Hnwt nbt nwwt cqA.cn WTst m HHw nw rnpt n ckj n mrH r nHH
Sie finden, daß Reinheit und vollkommene Ordnung in ihm (herrschen) und daß treffliche Reiniger (Priester) in
sind. Sie preisen Re wegen ihrer vollkommenen Thronsitz-des-Horus (Edfu), der Gebieterin und Herrin der Städte, und sie zeichnen den Thronsitz (Edfu) mit Millionen von Jahren aus, unvergänglich und unzerstörbar, bis in Ewigkeit. Details
-
soub. ost (80) VII, 020, 03-05 xwj.cn sA.cn mrj.cn Hr mnw.f cDdj.cn tjt.f m tA ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä sA Ra öÐñìé. Ù.Ä fqA.tw kA.f m qnt nxt Hr ct ¡r xntj anxw Dt
Sie beschützen ihren geliebten Sohn wegen seines Denkmals, und sie lassen sein Bild auf Erden dauern, (nämlich das des) Königs von Ober- und Unterägypten öPtol. X.Ä, des Sohnes des Re öPtol. X.Ä dessen Ka mit Kraft und Stärke beschenkt wird auf dem Horusthron, als Erster der Lebenden, ewig.
Details
-
frise west (1) VII, 020, 08-10 ¡r Ra kA nxt pcD m Axt ¡r jAbtt wbn m bAX jtn nfr anx.tw n mAwt.f ¡r ¡rw xnt ¡t ¡r x xnt xjt xj cw Axtjtj ¡r Axtj ntj Axt nHH rnw nw Hm.k Hr jrt gc dpt.k
O Horus-(Re), starker Stier, der im Himmel erstrahlt, Horus des Ostens, der im Ostgebirge erscheint, vollkommene Sonnenscheibe, von deren Strahlen man lebt, Horus der Horusgötter im Haus-des-Horus (Edfu), Kind im Himmel, das die beiden Horizontischen (Isis und Nephthys) hochheben, Harachte vom Horizont-der-Ewigkeit (Edfu), die %Namen& Deiner Majestät schützen dich.
Details
-
frise west (2) VII, 020, 10 ¡r wpw n ¡r mAa.tj bA.k Hna.k kA.k m xt.k Snbtj xnt ¥ns Tsj.k Tst m WTst ¡r ¡r Axtj jrj.k ct.k m Axt
Horus-der-Richter <%in&>* Horus-ist-gerechtfertigt (Edfu), dein Ba ist bei dir, und dein Ka ist hinter dir; Schenebti-Falke in Schenes (Edfu), du erhebst den Himmel im %Thronsitz-des-Horus (Edfu)&; %Harachte&, du bereitest (dir) deinen Platz im Horizont.
Details
-
frise west (3) VII, 020, 11-12 wADtj.k n.k Hr jrt sA Hm.k ¡r Xnj Hrt ntj Nct nTrw Jr CDm Spct.k r kA.k ncwt nTrw cDm cprww nw HH ¡w CjA bA anx r gc.k bA cTj wtT nTrw
Deine beiden Uräen gehören zu dir, (indem) sie Deine Majestät schützen, o Horus, der den
<%überquert&>*, aus dem Thronsitz-der-Götter (Edfu); Sehgott, Hörgott und deine Vornehme (Maat) gehören zu deinem Ka, o König der Götter, der die Bitten von Millionen erhört; Hu, Sia und der lebende Ba sind an deiner Seite, o begattender Bock, der die Götter erzeugt. Details
-
frise west (4) VII, 020, 12-13 nTr pn Spc Hrj nTrw xnt BHdt ntj jw jtn.f wbn m nwt jw.n bA.f anx n pt r cncn cxm.f m Ct wrt nb nbt Jwnt cSmwt.f m HAt.f Hr xwt xprw.f m pt tA
Dieser prächtige Gott, der Oberste der Götter in Behedet (Edfu), dessen Scheibe am Himmel erschienen ist, sein lebender Ba ist vom Himmel gekommen, um sich mit seinem Bild im Großen-Sitz zu vereinen, und die Goldene, die Herrin-von-Dendera, seine Uräusschlange, ist an seiner Stirn, und sie schützt seine Gestalt am Himmel und auf Erden.
Details
-
frise west (5) VII, 020, 13-15 gmj.n.f Ht nTr.f Dcr.tj mj Axt jxt nbt nfrt m xntj.c mAA.f bjk n nb m nb WTst ¡r m mcntj qnj Xr mabA mrj.n.f WTst.f wTs cw r Hrt Abjt.n jb.f . Htp m xntj.c Axt n kA.f Hr cA tA cwAH.f cj m HH n rnpt
Er hat befunden, daß sein Tempel prächtig ist wie der Horizont und daß alle guten
darin sind, und er erblickt den Falken-der-Goldenen als Herrn des Thronsitzes-des-Horus (Edfu) und als tüchtigen Harpunierer mit dem Maba-Speer. Er hat seinen Thronsitz liebgewonnen, der * zum Himmel hochhebt, in dem niederzulassen sein Herz sich gewünscht hat, (der) ein Horizont für seinen Ka auf Erden (ist), und er läßt ihn dauern für Millionen von Jahren. Details
-
frise west (6) VII, 020, 15-17 ncwt bjt ¡r BHdtj nTr aA nb pt apj wr n ktmt Hsj.f sA.f mrj.f ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä Hr mnw.f pn nfr rdj.f n.f jcw m qnt nxt Hr ct ¡r xntj kAw anxw Dt
Der König von Ober- und Unterägypten, Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels, der große Api aus Gold, lobt seinen geliebten Sohn, den König von Ober- und Unterägypten öPtol. X.Ä wegen dieses seines vollkommenen Denkmals, und er gibt ihm als Belohnung Kraft und Stärke auf dem Horusthron als Erster der Kas der Lebenden, ewig.
Details
-
frise west (7) VII, 021, 01-02 nTr nfr sA BHdtj pXr nct n nb WTst Ha anx n nb jtrtj rr.n nb nbt Jwnt ncwt bjt öóÜÞÜñÄ sA Ra öóÜÞÜñÄ
Der vollkommene Gott, der Sohn des Behedeti, der Thronfolger des Herrn des Thronsitzes (Edfu), der Lebende-Leib des Herrn-der-Tempel (Ägyptens), aufgezogen von der Goldenen, der Herrin-von-Dendera, der König von Ober- und Unterägypten övacatÄ, der Sohn des Re övacatÄ,
Details
-
frise west (8) VII, 021, 02-03 mrj ¡r BHdtj nTr aA nb pt cAb Swt prj m Axt apj wr n ktmt jtn nfr wbn m nwt xcr kkw m prj.f
geliebt von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, dem großen Api aus Gold, der vollkommenen Sonnenscheibe, die am Himmel erstrahlt, der die Dunkelheit vertreibt, wenn er erscheint,
Details
-
frise west (9) VII, 021, 03-05 DAj pt m hrw Htp jck m anxt wpS jgrt m HDD.f jwr.tw jm.f m Xrt hrw mcj.tw mwt.f Hr jAbtt
der über den Himmel fährt am Tage und sich niederläßt im Lebensland (Westen), der die Unterwelt erleuchtet mit seinem Licht, mit dem man täglich schwanger wird, der von seiner Mutter im Osten geboren wird.
Details
-
frise west (10) VII, 021, 05-06 dgj cw TAjw Hmwt rdj.cn n.f jAw mAA Hrw m HDDwt.f jrj.n.f rmTw qmA.n.f nTrw jxt nbt xpr.cn jm.f
Erblicken ihn Männer und Frauen, so lobpreisen sie ihn, denn die Gesichter sehen durch sein Licht. Er hat die Menschen erschaffen, er hat die Götter gebildet, und alle Dinge sind aus ihm entstanden.
Details
-
frise west (11) VII, 021, 06-07 cStA.f StA xntj nwt.f ©bA m Drtj wr Hrj nTrw MAat m bAH.f n Hrj r Hm.f anx.f jm.c ra nb
Sein geheimes Bild ist in seiner Stadt Edfu als großer Falke, Oberster der Götter. Maat ist vor ihm, ohne sich von Seiner Majestät zu entfernen, denn er lebt täglich von ihr.
Details
-
frise west (12) VII, 021, 07-08 sAt.f tpt Htp.tj r Hna.f ¡t Hr wrt nbt Jwnt cmcw xntS m mAA.c HqA jmA n.f HqAt
Seine %älteste& Tochter hat sich zusammen mit ihm niedergelassen, (nämlich) Hathor, die Große, die Herrin-von-Dendera. Der <Älteste (Horus-Re)>* ist froh über ihren Anblick; dem Herrscher ist die Herrscherin angenehm.
Details