Edfu Datenbank

  1. soub. ost (13) VII, 011, 08 mnww nn jrj Hm.f Hna jtw.f twt r Axt nt pt

    Dies sind die Monumente, die Seine Majestät und seine Väter geschaffen haben, gleich dem Horizont des Himmels,

    Details

  2. soub. ost (14) VII, 011, 08-09 rx sHw.cn

    (dies ist) eine Angabe ihrer Kapellen,

    Details

  3. soub. ost (16) VII, 011, 09 wDa xndw.cn

    Einzelbeschreibung ihrer Treppen,

    Details

  4. soub. ost (15) VII, 011, 09 cjA mAht.cn

    Beschreibung ihrer Tore,

    Details

  5. soub. ost (17) VII, 011, 09 wpt wcxwt.cn Scr mH.cn Hna wxw.cn

    Auflistung ihrer Hallen, Nennung ihrer Ellenmaße und ihrer Säulen,

    Details

  6. soub. ost (19) VII, 012, 01-02 rx cbAw.cn sS.tj jm.cn r bw nb wbA.cn r.cn Scr cAt.cn cpXr.tj r nfr jn Hmww wrw nw pr anx

    Angabe ihrer Türen, die sich auftun zu jedem Ort hin, zu dem sie sich öffnen sollen, sowie eine Darstellung ihrer Mauern, die dekoriert sind aufs Vollkommene durch die Meister des Lebenshauses.

    Details

  7. soub. ost (18) VII, 012, 01 wpt Tnw nw prw Hrjw.cn

    Mitteilung der Anzahl ihrer Dachkapellen,

    Details

  8. soub. ost (20) VII, 012, 02 smA sATw.cn twt n jrjt

    Ihr Fußboden ist zusammengefügt, so wie es sein soll.

    Details

  9. soub. ost (21) VII, 012, 02 Xkrw.cn nbw m jrjt r sS

    Ihre (der Monumente) ganze Dekoration ist ausgeführt gemäß den Schriften.

    Details

  10. soub. ost (22) VII, 012, 03-04 ptj.cn nbt apr m xAbAcw BHdtj pcD jmj wtj.cn m cSm.f nfr n apj nTrj wADtj.f Hr jrt sA.f

    Alle ihre Doppelhimmel sind versehen mit Sternen, zwischen denen Behedeti leuchtet in seiner vollkommenen Gestalt als göttlicher Api, indem seine beiden Uräen ihn schützen.

    Details

  11. soub. ost (23) VII, 012, 04-05 jw nTr r ct.f nTrt r nmtt.c ncwt Xr Hpwt.f jrw.f Hnkw.f nTrw r sH.cn PcDt r wcxt.cn jmn jmn m Ct jmnt nTrw pt r nmtt.cn m gc Hrj Axt.f

    Der Gott ist an seinem Platz, die Göttin an ihrer Stelle, und der König trägt seine Kronen, verrichtet seinen Dienst und bringt seine Opfergaben dar. Die Götter sind in ihren Kapellen und die Götterneunheit ist in ihrer Halle, der Verborgene (Osiris) ist verborgen im Verborgenen-Sitz, und die Götter des Himmels sind an ihrer Stelle oberhalb von seinem Horizont;

    Details

  12. soub. ost (24) VII, 012, 05-06 ¥crw r wnwt.cn arwt r ct.cn m twt n jrjt nt a nb r ct wnn.f

    die Scheseru (Schutzgötter) tun ihren Dienst. Die Bücher sind an ihrem Platz, wie es sein soll, und die Rituale an dem Ort, wo sie hingehören.

    Details

  13. soub. ost (25) VII, 012, 06 - 013, 01 Ct wrt pw nt Ra ¡r Axtj WTst nt ND jt.f qAw.c m mH 105 wcx.c n mH 63 Ax wj mDwt.c Tnj.tj r mnx m mH 22 2/3

    Dies ist der Große-Sitz des Re Harachte, der Thronsitz-des-Endotes: Seine Länge beträgt 105 Ellen und seine Breite 63 Ellen. O wie herrlich ist seine Höhe, ganz und gar ausgezeichnet mit 22 2/3 Ellen.

    Details

  14. soub. ost (26) VII, 013, 01-03 Mcnt r mtr.c m sH tpj spA wr n cAb Swt MAat r gc.f m ¡t Hr wrt m kAr.f StA m xntj.c qAw.c m mH 8 1/3 cxx.c m 6 2/3 cAt.c sS.tj n PcDt Mcnt m jrw.cn r xft Hr.cn

    Mesenet liegt auf seiner Mittel(achse) als erste Kapelle, (als) großer Thronsessel des Buntgefiederten. Maat ist an seiner (Horus) Seite als Hathor, die Große, in seinem geheimen Naos, der darin (im Raum Mesenet) ist. Seine Länge beträgt 8 1/3 Ellen, seine Breite 6 2/3. Seine Wände sind dekoriert mit der Neunheit der Mesenet, die sich ihrer wahren Gestalt vor ihnen befindet.

    Details

  15. soub. ost (27) VII, 013, 03 ¥Tjt Hr wnmj.c Xr nTrw gc dpt m 7 2/3 1/6 r 6 2/3

    Schetjit liegt rechts (westlich) davon, versehen mit den Schutzgöttern, mit (den Maßen) 7 2/3 1/6 (= 7 5/6) auf 6 2/3 (Ellen).

    Details

  16. soub. ost (28) VII, 013, 03-04 ¡t cr m xntj.c wbA r.c m 6 2/3 r mjtt

    Das Haus-des-Fürsten liegt dahinter, geöffnet zu ihr (der Schetjit) hin, mit 6 2/3 auf dasselbe (Maß wie diese).

    Details

  17. soub. ost (30) VII, 013, 04-06 aHw pw nw Jwn xnt BHdt cxmw.f xtj Hr cAt.cn HAjtj jAkbtj cntj Hr xwt.f Drtj nn Hr cAx kA.f

    Dies sind die Paläste des Iun (Osiris) in Behedet (Edfu). Seine Abbilder sind auf ihre Wände eingraviert worden. Die beiden Klagenden, die beiden Trauernden, die beiden Schwestern schützen ihn; diese sind die beiden Weihen (Isis und Nephthys), welche seinen Ka verklären.

    Details

  18. soub. ost (29) VII, 013, 04 £nw n ¥Tjt m rcj.c jmntt jfd m mH 8

    (Der Raum) Inneres-der-Schetjit liegt südwestlich davon, ein Geviert von 8 Ellen (Seitenlänge).

    Details

  19. soub. ost (31) VII, 013, 06-07 Acbt 4 Hr sAt nmjt Jnpw 4 jrj aA 4 nw dAt ... ... ... ... ... nTrw mdcw jrtj nTrw dAt tm Ab r cpwt dmD Hr jrt bsA.f

    Die vier Asebet-Göttinnen schützen die Bahre. Die vier Anubisgötter, die vier Türwächter der Unterwelt, ... [... ... ... ...] die Scharfäugigen-[Götter]. Die Götter der Unterwelt, welche die Bezirke nicht verlassen, besorgen gemeinsam seinen Schutz.

    Details

  20. soub. ost (32) VII, 013, 07 - 014, 01 ¡r ND jt.f m sA.f ©Hwtj wr Hr Sdt n.f Hbt nTrw nw BHdt Mcw ¡r Axtj bA anx n Ra Hrj jb TAw.f nTrw dAt nD cpt m ab nwwt.c r ct.cn Hr rc Hr.f

    Harendotes behütet ihn. Thot, der Große, liest für ihn das Festritual. Die Götter von Behedet, die Kinder-des-Harachte, der lebende Ba des Re inmitten seiner Kinder, und die unterweltlichen Götter, die den Gau <%und&>* seine <%Städte&>* schützen, sind an ihrem Platz und wachen über ihn.

    Details