Edfu Datenbank
-
Roi VII, 094, 06 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä, der Sohn des Re ö%Ptol. IX.&Ä.
Details
-
KRZ VII, 094, 07-08 wnn ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr p.f m Hwn nfr nb Haawt Hr twA mAH Hr wnmj.f jAbj.f Hr cjar mAH n nb.f cw mj ¡r Hr tp.n.f pDt 9 njk.n.f xftjw.f Xr.f
Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem Thron als vollkommener Jüngling und Quell der Freude, und er hebt den Kranz mit
* rechten und seiner linken Hand hoch und reicht den Kranz seinem Herrn dar. Er ist wie Horus, der die Neun-Bogen-Völker %unter seine Herrschaft& gebracht, der seine Widersacher bestraft und unter sich geworfen hat. Details
-
Horus (1) VII, 094, 10 rdj.j n.k xftjw.k xb.tj xtxt wnm.j cn cpd jbHw.j
"Ich gebe dir, daß deine Widersacher getötet und zurückgedrängt %werden&, indem (ich) sie mit (meinen) spitzen %Zähnen& <%fresse&>*."
Details
-
Horus (2) VII, 094, 11-12 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt Nb Mcn cAb Swt prj m Axt jTj tAwj nbw m nxt.f pt Hr tp.f tA Xr rdwj.f xAcwt nbt dmD Xr Tbwj.f
Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Herrn-von-Mesen, dem Buntgefiederten, der aus dem %Horizont& hervorkommt, der alle Länder mit <[seiner] %Stärke&>* packt, über dessen Haupt der Himmel, <%unter&>* dessen <%Füßen&>* die Erde und unter dessen %Sohlen alle Fremdländer& sind.
Details
-
Hathor VII, 094, 13-14 Dd mdw jn ¡t Hr nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw wcrt wrt ... nt cxmw xcbD ntj PcDt
Worte zu sprechen von Hathor, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des <%Himmels&>*, der [Gebieterin] aller [Götter], der Starken, der Großen, der [..]. der Machtwesen, dem Lapislazuli %der Götterneunheit&.
Details
-
GRZ Horus VII, 094, 15-16 wnn aA mAa xrw mAa.tj m BHdt prj m wpt.f nbt Hr Ssp mAH Hr rdt cw Hr HAt.f Hr jrt mAat m tA pn cw m kA nxt cpd Hnwtj xntS Hr nb n mAA.f
Der Große-Triumphator ist gerechtfertigt in Behedet und aus all seinen
* (gerechtfertigt) hervorgegangen, und er empfängt den Kranz, setzt ihn auf [sein] <%Haupt&>* und verwirklicht Maat in diesem Land. Er ist der starke Stier mit %spitzen& Hörnern über dessen Anblick jedermann jubelt. Details
-
TeF VII, 095, 02-03 Hnk wDAt nt nb Dd mdw mn n.k wDAt nt nb Hr jrt mkt.k nTrt ... ... ...
Das Udjat-Auge aus Gold darreichen. Worte zu sprechen: "<%Nimm&>* [dir] das Udjat-Auge aus Gold, das dir Schutz gewährt, das %Göttliche (Auge)&, [... ... ...]."
Details
-
Roi VII, 095, 04 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä.
Details
-
KRZ VII, 095, 05-06 wnn ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr tmA.f m HqA n Snw n jtn Hr Hnk wDAt Hr cjar Awt jb Hr rdt nTrt n nb.c cw mj ¡r jTj.n.f WDAt jtj.n.f tAwj nbw
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä ist auf seinem Thron als Herrscher über das, was die Sonne [umkreist], und er bringt das Udjat-Auge dar, reicht das <%Amulett&>* hoch und übergibt das Göttliche (Auge) seinem Herrn. Er ist wie Horus, der (die Macht in) Ägypten ergriffen hat, der die Herrschaft in allen Ländern übernommen hat.
Details
-
Harsomtus (1) VII, 095, 08-09 rdj.j n.k ¥Ac Hrt Xr nb jm.f ¢t jck Xr ...
"Ich gebe dir das Land Schas-%heret& mit dem Gold, das darin ist, und das Land %Chet& mit [...]."
Details
-
Harsomtus (2) VII, 095, 09-10 Dd mdw jn ¡r {mA tAwj pA Xrd sA ¡t Hr nTr aA Hrj jb BHdt pXr nct n BHdtj WADD n tAwj nb Hw HqA DfA ¥Aw Sdj.n Spct
Worte zu sprechen von Harsomtus dem Kind, dem Sohn der Hathor, dem großen Gott, der in %Behedet& weilt, dem Thronfolger des %Behedeti&, der Wadjedj-Schlange der Beiden Länder, dem Herrn der %Speise&, dem %Herrscher& über die Nahrung, Schai, den die %Prächtige (Hathor)& gesäugt hat.
Details
-
Ihi VII, 095, 11-12 Dd mdw jn JHj wr sA ¡t Hr nTr aA Hrj jb BHdt x Spc n Axtj wDH n wcrt xnt ¡t nhm nb kAw rdj n mrj.f
Worte zu sprechen von Ihi dem %Großen&, dem Sohn der Hathor, dem großen Gott, der in Behedet weilt, dem prächtigen Kind des %Horizontischen&, dem Knaben der Starken (Hathor) im Haus-des-Jubelns (Dendera), dem Herrn der Speise, der dem gibt, den [er] liebt.
Details
-
GRZ Harsomtus VII, 095, 13-14 wnn sA cAb Swt cnDm Hr bHdw.f tAwj nb smA.tj Xr smAt.f Hr Amm wDAt Hr ... nTrt Hr jrt gc dpt.f jm.cn cw m jwaw n apj xnt P n Ra smA tAwj ... ... ... ...
Der Sohn des Buntgefiederten (Harsomtus) hat sich auf seinem Thronsessel niedergelassen, indem die Beiden Länder insgesamt unter seinem Thron vereint [sind], und er ergreift das Udjat-Auge und [nimmt] das Göttliche (Auge) [entgegen] und schützt sich durch sie. Er ist [der Erbe] des Api im Thronsitz-des-Re (Edfu), der die Beiden Länder vereinigt [... ... ... ...].
Details
-
TeF VII, 095, 16-17 Hnk Smaw mHw Dd mdw mn n.k wAD Hr jmA nctjw cncn.n.k cwt Hna cnb ...
Ober- und Unterägypten darbringen. Worte zu sprechen: "Nimm dir die unterägyptische Wappenpflanze (Papyrus), die die
* [freundlich] %aufnimmt&, denn du hast die Binse mit der [Papyruspflanze] vereint [...]." Details
-
Roi VII, 096, 01 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öPtol ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä, der Sohn des Re ö%Ptol IX.&Ä.
Details
-
KRZ VII, 096, 02-04 wnn ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr p.f m jtj n Smaw mHw Hr ms Smaw Hr cjar mHw Hr rdt pcStj n nb.cn cw mj ¡r ncwt tAwj HqA jdbw nb .. ... ... ...
Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. IX.Ä ist auf seinem Thron als Herrscher [von] Ober- und Unterägypten, und er bringt Oberägypten dar, reicht Unterägypten empor und übergibt die beiden (Landes)hälften ihrem Herrn. Er ist wie Horus, der König der Beiden Länder, der Herrscher der %Uferländer&, der Herr [.. ... ... ...].
Details
-
Horus (1) VII, 096, 05 rdj.j n.k gc pr rcj ... ... ... ... ...
"Ich gebe dir, daß die <%südliche&>* Landesverwaltung [...] .[.]. .[.]. [..]. [...]."
Details
-
Horus (2) VII, 096, 06-07 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt ncwt Smaw bjtj mHw dmD pcStj wn wpj smA cwt wAD
Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem König von Oberägypten, dem König von Unterägypten, der die beiden (Landes)hälften vereinigte, die getrennt waren, der Binse und Papyruspflanze verbunden hat.
Details
-
Hathor VII, 096, 08-09 Dd mdw jn ¡t Hr nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw HqAt n Jwnt nbt nwwt cpwt xaj nb Xr ct rA.c
Worte zu sprechen von Hathor, [der Herrin]-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des Himmels, der %Gebieterin& aller Götter, der Herrscherin von [Dendera], der Herrin der Städte und Gaue, auf [deren] %Entscheidung& hin der Herr (der König bei der Thronbesteigung) erscheint.
Details
-
GRZ Horus VII, 096, 10-11 wnn nb WTst m Hrj nTrw xnt ¡t jcbt bw mrj.f Hr HqA Snw n tA Hr ndb.f bw nb r wbn jtn cw m nTr aA ... ... ... ncwt bjt n ... ... ... ...
Der Herr des Thronsitzes (Edfu) ist der Oberste der Götter im Haus-des-Thrones (Edfu), dem [Ort], den er liebt, und er beherrscht den ganzen Erdkreis, jeden Ort, soweit die Sonne leuchtet. Er ist der große Gott [... ... ..]. der König von ... [... ... ...].
Details