Edfu Datenbank
-
Hathor (1) VII, 091, 12-14 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra nbt pt Spct wcrt Hnwt nTrw nTrwt MAat nfrt cHDt tAwj nb bwt Hmt.c cnm nc MAat wrt sAt Nb r Dr bjkt nTrjt xnt ¡t ..
Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, der Herrin des Himmels, der Vornehmen, der Starken, der Gebieterin der Götter und Göttinnen, Maat, der Vollkommenen, die [alle] %Länder& erhellt, deren Majestät die Lüge verabscheut, Maat, der Großen, der Tochter des Allherrn, dem göttlichen Falkenweibchen im Haus-des-[..]:
Details
-
Hathor (2) VII, 091, 14-15 rdj.j n.k ©ADAwt Hr wDa mAat Hr xcf awAj m tA m rk Hm.k
"Ich gebe dir, daß die Richterkollegien die Maat ermitteln und die Räuber im Lande zur Zeit
* Majestät abwehren." Details
-
Hathor (3) VII, 091, 15 rdj.j n.k tp bjA xtj Hr jb.k Hr cHtp cxmw m cHtpt nTr
"Ich gebe dir, daß das Rechte in dein Herz eingraviert ist, (und daß) du die Götter zufriedenstellst mit der Die-den-
*-zufriedenstellt (Maat)." Details
-
GRZ Horus VII, 091, 16-18 nDtj nD nwwt mrj mAat bwt.f grg sAt.f tpt Htp.tj r gc.f ¡t Hr wrt nbt Jwnt MAat.f nfrt cwr.n.c Sfjt.f wdj.c nf.c r wnj mw.f wpw nb wpt hrw Hr mAat ¡r BHdtj nTr aA nb pt
Der Schützer, der die Städte schützt, der die Maat liebt, dessen Abscheu die Lüge ist, dessen Tochter, die Uräusschlange, sich an seiner Seite niedergelassen hat, (nämlich) Hathor, die Große, die Herrin-von-Dendera, seine Maat, die Vollkommene, die sein Ansehen hat groß werden lassen, die ihren (Glut)hauch gegen seinen Feind ausstößt, der Richter (Horus), der Herr der Rechtsprechung, der sich über die Maat freut, Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels.
Details
-
TeF (1) VII, 092, 04-07 dwA nTr Dd mdw jAw n.k Ra ¡r Axtj Hrj nTrw apj apr dmAtj jtn wr HAj HDDwt m Hrw mAwt.f Hr xcr kkw
Den Gott preisen. Worte zu sprechen: "Lobpreis dir, Re Harachte, Oberster der Götter, Api, Geflügelter, große Sonnenscheibe mit leuchtendem Glanz auf den Gesichtern, dessen Licht die Dunkelheit vertreibt,
Details
-
TeF (2) VII, 092, 07-09 jt jtw jrj jxt nbt xpr xprt nbt m xt xpr.f ncwt bjt ¡r BHdtj nTr aA nb pt Htp n.j Hr.k nfr
Vater der Väter, der alle Dinge erschafft, nach dessen Werden alles Werden wird, König von Ober- und Unterägypten, Horus Behedeti, großer Gott und Herr des Himmels. Gnädig sei mir dein %schönes& Gesicht."
Details
-
Roi VII, 092, 10 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä.
Details
-
KRZ VII, 092, 11-12 wnn sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr nct.f m Ax rA Hr cxpt Hknw Hr dwA nTr m cqA xrw.f Hr rdt cncw r xft Hr.f cw mj Jcdn .. ... ... ... .. n .. cmcw nTrw
Der Sohn des Re ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem Thron, begabt mit glänzender Redekunst, und er
* Lobeshymnen *, preist den Gott mit erhobener Stimme und erweist (ihm) Verehrung vor seinem Angesicht. Er ist wie <%Isden (Thot)&>* .. [... ... ...] .. für .. den %ältesten& der Götter. Details
-
Horus (1) VII, 092, 14-15 rdj.j n.k tA Smaw Hr dwA n.k nTr tA mHw Hr hnw n kA.k
"Ich gebe dir, daß Oberägypten deinetwegen Gott preist und daß Unterägypten dir zujubelt."
Details
-
Horus (2) VII, 092, 15-17 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt cAb Swt prj m Axt apj wr xwj jtrtj Dcr xprw jmn cStA aSA rnw m m nTrw pcD m Hrt cHD tAwj m ctwt.f an Hr qnj m cDm
Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, dem großen Api, der die Tempel (Ägyptens) schützt, mit prächtiger Gestalt und geheimem Abbild, mit zahlreichen Namen unter den Göttern, der am Himmel leuchtet und die Beiden Länder mit seinen Strahlen erhellt, dem mit freundlichem Gesicht, der aufmerksam zuhört.
Details
-
Hathor VII, 093, 01-02 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw sAt Ra xnt WTst ¡r Amct jb Hr cDm cprw
Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des Himmels und Fürstin aller Götter, der Tochter des Re im Thronsitz-des-Horus (Edfu), die den Bitten freundlich Gehör schenkt.
Details
-
GRZ Horus VII, 093, 03-04 wnn nb nwt bA.tj xnt BHdt DbAtj xnt nwt.f ©bA Hr cmt Scrw Hr ndb dwAw Hr cAwj jb.f m Axw cw m nTr Spc n kjj Hr xw.f pAwtj tpj xpr m HAt
Der Herr des Himmels ist machtvoll in Behedet, Djebati (Horus von Edfu) befindet sich in seiner Stadt Djeba (Edfu), und er hört die Anrufungen, vernimmt die Lobpreisungen und läßt sein Herz erfreuen mit den Verklärungen. %Er& ist der herrliche Gott, dessengleichen es nicht gibt, der erste Urgott, der am Anbeginn entstand.
Details
-
TeF VII, 093, 06-09 ms pA mn n ¡t Hr Dd mdw ctwt.j n.T mn baHj m Dcr nfr wj cw m jxt.f nbt swr.T jm.cn nb nbt Jwnt jrj.tw.f n nTrwt Hr cA.T
Den Men-Krug der Hathor darbringen. Worte zu sprechen: "Ich bringe dir den Men-Krug dar, der gefüllt ist mit Djeser-Bier; o wie schön ist er mit all seinen Dingen. Du mögest davon trinken, Goldene, Herrin-von-Dendera; man hat ihn (auch) für die Göttinnen in deinem Gefolge gemacht."
Details
-
Roi VII, 093, 10 ncwt bjt öÐñìé. ÉÙ.Ä sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä
Der König von Ober- und Unterägypten ö%Ptol. IX.&Ä, der Sohn des Re öPtol. IX.Ä.
Details
-
KRZ VII, 093, 11-12 wnn sA Ra öÐñìé. ÉÙ.Ä Hr ..f m jtj nb Smaj mHj Hr ms mn Hr Hnk Dcr Hr cjar nbtj n Hnwt nTrwt cw mj ¡r AT.n Mnqt wr cnDt xr anxw
Der Sohn des Re ö%Ptol. IX.&Ä ist auf seinem [Thron] als [Herrscher] und <%Herr&>* der %oberägyptischen& und unterägyptischen Gerste, und er bringt den Men-Krug herbei, bringt Djeser-Bier dar und reicht der Gebieterin der Göttinnen Nebti-Bier dar. Er ist wie Horus, aufgezogen von Menqet, den die Lebenden sehr respektieren.
Details
-
Hathor (1) VII, 093, 14 rdj.j n.k txt wHm txt Xn pw xr kA.k
"Ich gebe dir Trunkenheit und Wiederholung der Trunkenheit, (denn) dies ist die Nahrung für deinen Ka."
Details
-
Hathor (2) VII, 093, 15 Dd mdw jn ¡t Hr wrt nbt Jwnt jrt Ra Hrt jb BHdt nbt pt Hnwt nTrw nbw Rajt wrt xnt awj Ra jrjt Hqt m qmAt.n jb.c
Worte zu sprechen von Hathor, der Großen, der Herrin-von-Dendera, dem Auge-des-Re, die in Behedet weilt, der Herrin des Himmels, der %Gebieterin& aller Götter, Rait, der Großen, [in] den Armen des Re, die Bier herstellt aus der Eingebung ihres Herzens (heraus).
Details
-
Re Behedeti VII, 093, 16-17 Dd mdw jn Ra BHdtj cAb Swt Ra ¡r Axtj xnt Ct wrt rdj awj.f HA sAt.f tpt xwj Hmt.c mkj Ha.c
Worte zu sprechen von Re Behedeti, dem Buntgefiederten, Re Harachte %im& Großen-Sitz (Edfu), der seine Arme um seine Tochter legt, die Stirnschlange, der Ihre Majestät schützt, der ihren Leib behütet.
Details
-
GRZ Hathor VII, 094, 01-02 wnn nbt Jwnt wbn.tj m WTst jrt Ra m ct Abjt.c Hr Ssp jxt.c Hr prt m qd Hr cam Ax nw mrj kA.c cj m nbt txt nbt hj nbt hnw jtnt bwt Hmt.c StA
Die Herrin-von-Dendera ist erschienen im Thronsitz (Edfu), das Auge-des-Re ist am Ort, nach dem es sich sehnt, und sie empfängt ihre Gabe, freut sich sehr und trinkt von diesem Herrlichen (Bier), das ihr Ka liebt. Sie ist die Herrin der Trunkenheit, die Herrin des Jubels, die Herrin des Jauchzens, die weibliche Sonnenscheibe, deren Majestät Abscheu die Betrübnis ist.
Details
-
TeF VII, 094, 04-05 ms mAH n mAa xrw Dd mdw qAj r.k ¡r nxt m WTst xaj Hm.k Hr ct jt.k
Den Kranz der Rechtfertigung darbringen. Worte zu sprechen: "Sei erhaben, Horus, Siegreicher im Thronsitz (Edfu), wenn Deine Majestät auf dem Thron deines Vaters erscheint."
Details