Edfu Datenbank

  1. tas d'offrandes VII, 087, 10 xA m gHcw

    Tausend an Gazellen.

    Details

  2. tas d'offrandes VII, 087, 11 xA m jxt nbt nfrt wabt bnrt rdjt pt tA qmAt Hapj

    Tausend an allen guten, reinen und köstlichen Dingen, die Himmel und Erde geben und die Nilflut hervorbringt.

    Details

  3. tas d'offrandes VII, 087, 11 xA m njAww

    Tausend an Steinböcken.

    Details

  4. Roi VII, 087, 12-13 ncwt bjt öÐñìé. Ù.Ä sA Ra öÐñìé. Ù.Ä pA nTr mrj mwt.f Hm ¡r wab JHj Sdj.n CSAt jqr Hmwt rA Hr dwA nb.f

    Der König von Ober- und Unterägypten öPtol. X.Ä, der Sohn des Re öPtol. X.Ä, der Gott Philometor, der Diener-des-Horus, der Priester-des-Ihi, aufgezogen von Seschat, der mit trefflichen Sprüchen seinen Herrn preist.

    Details

  5. KRZ VII, 087, 14-16 nTr nfr jwaw n am tAwj Hm gmHcw n cAb Swt twr Ax twr.tj Dt.f Xrj Hb wr n mDAwt.f Ax rA aqA Dd Sdj Hbt n jt.f cwAS nfrw n nb pt nfr cncw jj nTr Hr mdw.f nb jAw sA Ra öÐñìé. Ù.Ä

    Der vollkommene Gott, der Erbe des "Der-Ägypten-kennt" (Thot), der Falken-Priester des Buntgefiederten, der treffliche Reinigungspriester, mit reinem Leib, der Vorlesepriester, reich an Büchern, mit trefflichen Sprüchen und richtiger Rede, der für seinen Vater aus der Festrolle liest, der die Vollkommenheit des Herrn des Himmels preist, mit vollkommenen Lobpreisungen, auf dessen Rede hin der Gott herbeikommt, der Herr des Lobpreisens, der Sohn des Re öPtol. X.Ä.

    Details

  6. Nechbet (1) VII, 087, 17 - 088, 01 Dd mdw jn Nxbt HDt Nxn nbt aH ¡D nxn Awjt a nbt Fag xntt pr wr

    Worte zu sprechen von Nechbet, der Weißen von Nechen, der Herrin des Palastes von Hierakonpolis, der mit ausgestrecktem Arm, der Herrin von Fag, der Ersten im oberägyptischen Reichsheiligtum:

    Details

  7. Nechbet (2) VII, 088, 01-02 xaj.j Hr tp.k m nbt Nxn wTs.j HDt m HAt.k Ssp.n.k nfrt nt nbt Nxb wAwt rcj bAk.cn n.k cmn.j twt.k m ncwt nHH Hr ct ¡r xaj.tj m wrt HkAw

    "Ich erscheine auf deinem [Haupt] als Herrin-von-Nechen (Hierakonpolis), und ich erhebe die Weiße Krone an deine Stirn. Hast du die Krone der Herrin von Elkab empfangen, so sind dir die südlichen Gebiete *. Ich festige deine Gestalt als König in Ewigkeit auf dem Horusthron, indem du mit Der-an-Zauberkraft-Großen (Weißen Krone) erschienen bist."

    Details

  8. Horus (1) VII, 088, 03 rdj.j n.k TAjw Hr hA cnD n cnDt.k Hmwt Hr nhm n mAA.k

    "(Ich) gebe dir, daß die Männer aus Ehrfurcht vor dir ehrfürchtig sind und daß die Frauen über deinen Anblick jubeln."

    Details

  9. Horus (2) VII, 088, 04-05 Dd mdw jn ¡r BHdtj nTr aA nb pt Nb Mcn cAb Swt prj m Axt jwaw mnx mcj.n Act sA cmcw n Wcjr apj wr xwj jtrtj gcw prw xtj Hr rn.f ¡r ¡rw Hrj cw r Hrt Hrj nTrw m WTst ¡r

    Worte zu sprechen von Horus Behedeti, dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, dem Herrn-von-Mesen, dem Buntgefiederten, der aus dem Horizont hervorkommt, dem trefflichen Erben, geboren von Isis, dem ältesten %Sohn& des Osiris, Api, dem Großen, der die Tempel (Ägyptens) schützt, mit dessen Namen die Tempel beschriftet sind, Horus der Horusgötter, der sich zum Himmel entfernt, dem Obersten der Götter im Thronsitz-des-Horus (Edfu),

    Details

  10. Horus (3) VII, 088, 05-07 jtn nfr wbn m nwt anx jrt nbt m jmAw.f ncwt Smaw bjtj mHw jtj wr HqA cxmtj rcj Hr dwA.f mHtj Hr cwAS.f jmntt jAbtt Hr rdt n.f jAw

    der vollkommenen Sonnenscheibe, die am Himmel erscheint, von dessen Glanz jedes Auge (jedermann) lebt, dem König von Oberägypten, dem König von Unterägypten, dem großen Herrscher, dem Herrn der Doppelkrone, den der Süden %anbetet&, den der Norden verehrt, den Westen und Osten lobpreisen:

    Details

  11. Horus (4) VII, 088, 07-08 rdj.n.j n.k wrw Srjw Hr cn caH.k jbw.cn rtH n mrwt.k

    "(Ich) habe dir gegeben, daß die Großen und die Kleinen deine Würde preisen und daß ihre Herzen von Liebe zu dir %ergriffen sind&."

    Details

  12. Horus (5) VII, 088, 08-09 rdj.n.j n.k tAwj jdbw Hr dwA.k bw nb xAb n bAw.k

    "(Ich) habe dir gegeben, daß die Beiden Länder und die Uferländer dich anbeten und daß sich jedermann vor deiner Macht beugt."

    Details

  13. GRZ Horus VII, 088, 09-11 Drtj wr pHtj an Hr qnj m cDm cwhj.tw jtn.f n pt ra nb cxm.f m tA xnt WTst nxw nfr n tA Dr.f nhp ... .f r dwA.f wAS n.f bAw hTt n.f ªTtw ¡r BHdtj nTr aA nb pt

    Der Falke, groß an Kraft, mit freundlichem Gesicht, der aufmerksam zuhört, dessen Sonnenscheibe am Himmel man täglich preist, dessen Bild auf Erden im Thronsitz (Edfu) ist, der treffliche Schützer der ganzen Erde, den zu preisen seine ... früh auf ist, dem die Bas zujubeln, dem die Paviane zujauchzen, Horus Behedeti, der große Gott, der Herr des Himmels.

    Details

  14. TeF (1) VII, 088, 13-16 Hnk jrp jrTt Dd mdw mn n.T tx swr.n.T jm.f nbt Awt jb wnf jb.T Ssp n.T cSp n sA.T ¡t Hr crnpj.T Dt.f m anx wAc

    Wein und Milch darbringen. Worte zu sprechen: "Nimm dir das Rauschgetränk! Hast du davon getrunken, Herrin der Herzensfreude, so freut sich dein Herz. Empfange die Milch für deinen Sohn, o Hathor, damit du seinen Leib mit * verjüngst,

    Details

  15. TeF (2) VII, 088, 16 - 089, 02 nb nbt nbtj SAa.tw n.c mn mAH antjw Hct Hna xbt nbt mAH n ... ... bbt wnt Hr wnSb cxmw Hnwt mnjt sSSt

    o Goldene, Herrin des *, für die man Men-Krug, Kranz, Myrrhe, Gesang und Tanz erschaffen hat, o Herrin des Kranzes aus ...-Pflanzen, des Halskragens, des Spiegels, des Wenescheb, der Sechem-Sistren, Gebieterin des Menit und des Sescheschet-Sistrums,

    Details

  16. TeF (3) VII, 089, 02-04 mnat nfrt Hwnt nbt HDt Hnwt ¡t wtT xwsjt.tw n.c bxnt jrt Ra nbt Smaw mHw cDfAt tAwj m Htpw.c anxt Hr nb m DfA.c

    vollkommene Amme, Mädchen, Herrin der Milch, Gebieterin des Geburtshauses, für die man das Tor erbaut, Auge-des-Re, Herrin von Ober- und Unterägypten, die die Beiden Länder mit ihrer Nahrung versorgt, von deren Speisen jedermann lebt."

    Details

  17. Reine VII, 089, 05-07 HqAt nbt tAwj öËéáìíÜñïÜ Ááïáëæèá ÉÉÉ.Ä Hmt ncwt cnt ncwt nt sA Ra öÐñìé. Ù.Ä nTrwj mrj mwt.w cHtpt nb m jrt ¡r wADt baHjt x.c m HDt

    Die Herrscherin, die Herrin der Beiden Länder öKleopatra Berenike III.Ä, die <%Königsgemahlin&>*, die königliche Schwester des Sohnes des Re öPtol. X.Ä, die mutterliebenden Götter (Philometoren), die (Königin), welche die Goldene (Hathor) mit dem Grünen-Horusauge (Wein) zufriedenstellt, die deren Sohn reichlich mit Milch versorgt.

    Details

  18. KRZ (Reine) (1) VII, 089, 07-08 ¡rt Hmt ncwt wrt Htc sAt Gbb Sdjt.n ¥djt jnjt jnmt n ... .. ¨cdc jrp nDm n Mcn

    Der weibliche Horus, die Königsgemahlin, die Groß-an-Gunst, die Tochter des Geb, aufgezogen von der Schedit-Kuh, die Inemet-Wein %aus& <%... ..&>* und Bahrija und süßen Wein aus Mesen (Edfu) herbeibringt,

    Details

  19. KRZ (Reine) (2) VII, 089, 08-09 Hnkt SA n Spct nb nbt Jwnt cAwjt jb.c xnt BHdw n Ra Hnkt Xrd jqr m bnr ntj mwt.f nbt txt HqAt nbt tAwj öËéáìíÜñïÜ Ááïáëæèá ÉÉÉ.Ä

    die der Prächtigen, der Goldenen, der Herrin-von-Dendera Wein darbringt und ihr Herz im Thronsitz-des-Re (Edfu) erfreut, die dem trefflichen Kind die Süße (Milch) seiner Mutter, der Herrin der Trunkenheit, darbringt, die Herrscherin, die Herrin der Beiden Länder öKleopatra Berenike III.Ä.

    Details

  20. Hathor (1) VII, 089, 11-12 rdj.n.j n.T txt wHm txt Ssp jb.T Awt jb ra nb

    "(Ich) habe dir Trunkenheit gegeben und Wiederholung der Trunkenheit und daß dein Herz Tag für Tag Freude empfindet."

    Details